Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i whakanuia e koe oku takahanga i raro i ahau, te paheke oku waewae
תרחיב צעדי תחתני ולא מעדו קרסלי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i whakanuia e koe oku takahanga i raro i ahau; te paheke oku waewae
תרחיב צעדי תחתי ולא מעדו קרסלי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i muri nei he tatari tana kia waiho ra ano ona hoariri hei takahanga mo ona waewae
וחכה יחכה עד כי יושתו איביו הדם לרגליו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakakikitia nga takahanga o tona kaha, ka kokiritia iho ano ia ki raro e tona whakaaro ake
יצרו צעדי אונו ותשליכהו עצתו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i te moana tou ara, i nga wai nui tou huarahi, e kore ano e kitea ou takahanga
בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko ahau ia, wahi iti kua tapepa oku waewae: me i kotahi kua paheke oku takahanga
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka haere koe, e kore ou takahanga e whakakikitia mai; ki te rere koe, e kore koe e tutuki
בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
karapitia iho e koe oku waewae ki te rakau, he mea tohu nau oku ara katoa, a he mea tuhi nau oku takahanga waewae tawhio noa
ותשם בסד רגלי ותשמור כל ארחותי על שרשי רגלי תתחקה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na akina iho ana tana toronaihi e te anahera ki te whenua, tapahia ana e ia te waina o te whenua, panga ana e ia, ki te takahanga nui o te riri o te atua
וינף המלאך את מגלו על הארץ ויבצר את אשכלת גפן הארץ וישליכם בגת חמת אלהים הגדולה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te kore koe e mohio, e te mea ataahua rawa o nga wahine, haere atu i runga i nga takahanga o nga hipi, ka whangai i au kuao koati i te taha o nga nohoanga o nga hepara
אם לא תדעי לך היפה בנשים צאי לך בעקבי הצאן ורעי את גדיתיך על משכנות הרעים׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua whakatakotoria e ratou he kupenga mo oku takahanga, kua piko toku wairua: kua keria e ratou he poka ki toku aroaro, a taka iho ko ratou ano ki roto. (hera
רשת הכינו לפעמי כפף נפשי כרו לפני שיחה נפלו בתוכה סלה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua kore noa iho i te ariki oku marohirohi katoa i roto i ahau; kua karangatia e ia he huihui ki ahau hei wawahi i aku taitama: kua takatakahia e te ariki te tamahine wahine a hura, ano he takahanga waina
סלה כל אבירי אדני בקרבי קרא עלי מועד לשבר בחורי גת דרך אדני לבתולת בת יהודה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakataka hoki ta koutou kawenata ki te mate; e kore ano e tu ta koutou i whakarite ai ki te reinga; ko te whiu i rite nei ki te waipuke, ki te tika atu i waenga, ka waiho koutou hei takahanga mana
וכפר בריתכם את מות וחזותכם את שאול לא תקום שוט שוטף כי יעבר והייתם לו למרמס׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whakarongo ki tetahi atu kupu whakarite: tera tetahi rangatira whare i whakato i te mara waina, a taiepatia ana a taka noa, keria ana e ia te takahanga waina i roto, hanga ana tetahi whare tiketike, tukua ana e ia ki nga kaimahi, a haere ana ia ki tawhiti
משל אחר שמעו איש בעל בית היה ויטע האיש כרם ויעש גדר סביב לו ויחצב יקב ויבן מגדל בתוכו ויתנהו אל כרמים וילך בדרך מרחוק׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :