Vous avez cherché: whakarite (Maori - Indonésien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Indonesian

Infos

Maori

whakarite

Indonesian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Indonésien

Infos

Maori

kaua e whakarite kawenata ki a ratou, ki o ratou atua ranei

Indonésien

jangan membuat perjanjian dengan orang-orang itu atau dengan ilah-ilah mereka

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ki tana i whakarite ai ki a aperahama, ki tana oati hoki ki a ihaka

Indonésien

perjanjian itu dibuat-nya dengan abraham, dan kemudian dengan ishak

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

te kawenata i whakarite ai ia ki a aperahama, tana oati hoki ki a ihaka

Indonésien

perjanjian itu dibuat-nya dengan abraham, dan kemudian dengan ishak

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko te tikanga hoki tenei ma iharaira, he mea whakarite na te atua o hakopa

Indonésien

sebab hal itu suatu peraturan di israel, suatu perintah dari allah yakub

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na kahore ki a koutou anake taku whakarite i tenei kawenata, i tenei oati hoki

Indonésien

perjanjian itu dengan segala kewajibannya dibuat tuhan bukan dengan kamu saja

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kua whakarite kawenata ahau ki taku i whiriwhiri ai: kua oati ki taku pononga ki a rawiri

Indonésien

engkau berkata, "aku sudah membuat perjanjian dengan orang pilihan-ku; aku telah bersumpah kepada daud, hamba-ku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Maori

ki te mea no te tau tiupiri tana whakatapunga i tana mara, ka tuturu ano ki tau utu i whakarite ai

Indonésien

kalau tanah itu dipersembahkan sejak tahun pengembalian, harganya harus dibayar penuh

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia rite ki tou tika te whakarite moku, e ihowa, e toku atua: kei koa ano ratou ki ahau

Indonésien

belalah aku, sebab engkau adil, ya tuhan allahku, jangan biarkan musuh menyoraki aku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

katahi ka whakarite te whakaminenga i ta te kaipatu, i ta te kaitakitaki toto; kia rite ki enei ritenga

Indonésien

dalam perkara-perkara semacam itu rapat umat harus mengadili antara orang yang telah membunuh, dan orang yang mau membalas kematian orang yang terbunuh

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki a ratou; titiro ki te piki, ki nga rakau katoa

Indonésien

lalu yesus menceritakan kepada mereka perumpamaan berikut ini, kata-nya, "perhatikanlah pohon ara dan semua pohon yang lain

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Maori

na ka karangatia ratou e ia, a ka korero whakarite ki a ratou, me pehea a hatana ka pei ai i a hatana

Indonésien

maka yesus memanggil orang banyak itu, dan menceritakan kepada mereka beberapa perumpamaan. "bagaimana mungkin roh jahat mengusir roh jahat," kata yesus

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Maori

i korerotia tenei kupu whakarite e ihu ki a ratou: heoi kihai ratou i mohio ki nga mea i korerotia e ia ki a ratou

Indonésien

yesus menceritakan perumpamaan itu, tetapi mereka tidak mengerti apa yang dimaksudkan-nya

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e matau na hoki koutou ki nga mea e tika ai ta koutou whakarite ki a matou: kihai hoki i he ta matou whakahaere i roto i a koutou

Indonésien

kalian sendiri tahu bahwa kalian harus meniru contoh kami. kami tidak bermalas-malas ketika kami berada di tengah-tengah kalian

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kua korero ano ahau ki nga poropiti, a kua whakamahangia e ahau nga whakakitenga; na te mahi minita a nga poropiti i korero ai ahau i nga kupu whakarite

Indonésien

aku telah berbicara kepada nabi-nabi, dan memberikan banyak penglihatan kepada mereka. melalui mereka aku memberitahukan rencana-rencana-ku untuk kamu, umat-ku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

i taiawhio haere hoki ia i tenei tau, i tenei tau, ki peteere, ki kirikara, ki mihipa, i whakarite ano mo iharaira i aua wahi katoa

Indonésien

setiap tahun ia mengadakan perjalanan keliling ke betel, gilgal, dan mizpa. dan di tempat-tempat itu ia menyelesaikan perkara-perkara perselisihan

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a hoki ana ki rana; i reira hoki tona whare, a whakarite ana mo iharaira ki reira; i hanga hoki e ia tetahi aata ma ihowa ki reira

Indonésien

selalu sesudah itu ia pulang ke rumahnya di rama. di sana ia menjadi hakim orang israel dan juga mendirikan sebuah mezbah bagi tuhan

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka taumautia ano koe e ahau a ake ake; ina, ka taumautia koe e ahau maku i runga i te tika, i te whakarite whakawa, i te aroha, i te atawhai

Indonésien

israel, engkau akan kujadikan istri-ku, istri yang sah untuk selamanya. engkau akan kukasihani dan kucintai selalu; aku akan berlaku jujur dan setia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na te whakahau a ihowa ta ratou noho, na te whakahau hoki a ihowa ta ratou haere: i rite i a ratou ta ihowa i whakarite ai, ta ihowa i whakahau ai, i korerotia ai e mohi

Indonésien

mereka tinggal di suatu tempat dan berangkat ke tempat yang lain sesuai dengan perintah tuhan yang diberikan tuhan melalui musa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a, ko ana i whakarite ai i mua, ko ena ano i karangatia e ia: a, ko ana i karanga ai, ko ena ano i whakatikaia e ia: a, ko ana i whakatika ai, ko ena ano i whakakororiatia e ia

Indonésien

begitulah allah memanggil mereka yang sudah ditentukan-nya terlebih dahulu; dan mereka yang dipanggil-nya itu, dimungkinkan-nya berbaik kembali dengan dia. dan mereka yang dimungkinkan-nya berbaik kembali dengan allah, mengambil bagian dalam hidup allah sendiri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,061,490 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK