Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te whakaritea
personalizzazione
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na whakarongo ki te kupu i whakaritea ki te kairui
voi dunque intendete la parabola del seminatore
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i mea ano ia, whakaritea ki ahau te utu mou, a ka hoatu e ahau
e aggiunse: «fissami il tuo salario e te lo darò»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ki te mea he wahine, kia toru tekau nga hekere e whakaritea e koe
invece per una donna, la tua stima sarà di trenta sicli
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nonamata riro ahau i whakaritea ai, no te timatanga, no mua atu i te whenua
dall'eternità sono stata costituita, fin dal principio, dagli inizi della terra
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kia tonoa mai ai e ia te karaiti i whakaritea nei mo koutou, ara a ihu
e così possano giungere i tempi della consolazione da parte del signore ed egli mandi quello che vi aveva destinato come messia, cioè gesù
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i whakaritea ano e kingi ahahueruha he takoha ma te whenua, ma nga motu o te moana
il re assuero impose un tributo al continente e alle isole del mare
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koia toku rite, ka whiwhi nei ki nga marama horihori, a he mauiui nga po kua whakaritea moku
così a me son toccati mesi d'illusione e notti di dolore mi sono state assegnate
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka mea ia ki a ratou, kei nui ake i nga mea i whakaritea ma koutou ta koutou e tango ai
ed egli disse loro: «non esigete nulla di più di quanto vi è stato fissato»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia whakaritea e ihowa, e te atua o nga wairua o nga kikokiko katoa, tetahi tangata mo te whakaminenga
«il signore, il dio della vita in ogni essere vivente, metta a capo di questa comunità un uom
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e mohio ana hoki ahau tera ahau e kawea e koe ki te mate, ki te whare hoki i whakaritea mo te hunga ora katoa
so bene che mi conduci alla morte, alla casa dove si riunisce ogni vivente
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia puaki tou mangai, whakaritea te whakawa i runga i te tika, tohea te tohe a te ware, a te rawakore
apri la bocca e giudica con equità e rendi giustizia all'infelice e al povero
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka karangatia e hohua nga tangata kotahi tekau ma rua i whakaritea e ia i roto i nga tama a iharaira, takikotahi te tangata o roto o te iwi
allora giosuè convocò i dodici uomini, che aveva designati tra gli israeliti, un uomo per ogni tribù
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i karanga ratou i reira, he turituri kau a parao kingi o ihipa; kua tukua e ia kia pahemo te wa i whakaritea
chiamate pure il faraone re d'egitto: frastuono, che lascia passare il momento buono
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whakaritea e iehoiara he kawenata, he mea nana, na te iwi katoa, ratou ko te kingi, kia meinga ratou hei iwi ma ihowa
ioiadà concluse un'alleanza tra sé, il popolo tutto e il re, che il popolo fosse cioè il popolo del signore
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ko te tangata e rongo ana ki enei kupu aku, e mahi ana hoki, ka whakaritea e ahau ki te tangata mahara, i hanga i tona whare ki runga ki te kamaka
perciò chiunque ascolta queste mie parole e le mette in pratica, è simile a un uomo saggio che ha costruito la sua casa sulla roccia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi kua ma ratou i ahau i te poke o nga tangata ke, whakaritea ana hoki e ahau te mahi tiaki a nga tohunga, a nga riwaiti, te mahi a tenei, a tenei
così li purificai da ogni consuetudine straniera e ristabilii i servizi dei sacerdoti e dei leviti, assegnando a ciascuno il suo lavoro
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whakaritea e iehoiara he kawenata, he mea na ihowa, ki te kingi ratou ko te iwi, kia meinga ratou hei iwi ma ihowa; he mea hoki na te kingi ki te iwi
ioiada concluse un'alleanza fra il signore, il re e il popolo, con cui questi si impegnò a essere il popolo del signore; ci fu anche un'alleanza fra il re e il popolo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kiano koe i hanga e ahau i roto i te kopu, kua mohio ahau ki a koe, a kiano koe i puta mai i te puku, kua whakatapua koe e ahau; kua whakaritea koe e ahau hei poropiti ki nga iwi
«prima di formarti nel grembo materno, ti conoscevo, prima che tu uscissi alla luce, ti avevo consacrato; ti ho stabilito profeta delle nazioni»
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whakaritea e nga riwaiti, ko hemana tama a hoera; o ona teina hoki ko ahapa tama a perekia; o o ratou teina, o nga tama a merari ko etana tama a kuhaia
i leviti destinarono eman figlio di gioele, asaf uno dei suoi fratelli, figlio di berechia, e, fra i figli di merari, loro fratelli, etan figlio di kusaia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :