Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hei wahi mo nga hapira ona kohatu, he puehu koura ano tona
locus sapphyri lapides eius et glebae illius auru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka takoto ngatahi raua ki te puehu, a ko te iro hei hipoki mo raua
et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kua maka ahau e ia ki te paru, kua rite ahau ki te puehu, ki te pungarehu
conparatus sum luto et adsimilatus favillae et ciner
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e whakarerea ana e ia ona hua ki te whenua, whakamahanatia iho e ia ki te puehu
quando derelinquit in terra ova sua tu forsitan in pulvere calefacis e
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
huihuia atu ratou, huna ki te puehu, herea o ratou mata ki te wahi ngaro
ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferrea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tuituia ana e ahau he kakahu taratara mo toku kiri, whakaititia iho e ahau toku haona ki te puehu
concidit me vulnere super vulnus inruit in me quasi gigan
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ki ana ona wheua i te tamarikitanga; engari ka takoto tahi me ia i roto i te puehu
ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormien
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ka whakapuranga koe i tau taonga ki te puehu, te koura o opira ki waenga i nga kohatu o nga awa
dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua e whakaaturia ki kata, kaua rawa e tangi: kua okeoke ahau i roto i te puehu i petere apara
in geth nolite adnuntiare lacrimis ne ploretis in domo pulveris pulvere vos conspergit
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i te mea kahore ano i hanga noatia e ia te whenua, me nga parae, me te timatanga o te puehu o te ao
adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terra
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na i a ratou e whai ana kia patua ia, ka tae te rongo ki te rangatira mano o te hapu hoia, kua tutu te puehu i hiruharama katoa
quaerentibus autem eum occidere nuntiatum est tribuno cohortis quia tota confunditur hierusale
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te hunga kino ia rite tonu ki te moana ngarungaru; e kore e marino, heoi kei te aia ake e ona wai te puehu, te paru
impii autem quasi mare fervens quod quiescere non potest et redundant fluctus eius in conculcationem et lutu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka homai e ihowa hei ua mo tou whenua te puehu me te nehu: ka rere iho taua mea i te rangi ki runga ki a koe, kia ngaro ra ano koe
det dominus imbrem terrae tuae pulverem et de caelo descendat super te cinis donec conterari
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na he tokomaha o te hunga e moe ana i te puehu o te oneone e ara ake, ko etahi ki te ora tonu, ko etahi ki te whakama, ki te whakarihariha mutungakore
et multi de his qui dormiunt in terrae pulvere evigilabunt alii in vitam aeternam et alii in obprobrium ut videant sempe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, ki te kahore etahi e manako ki a koutou, ina haere atu koutou i taua pa, ruia atu te puehu o o koutou waewae, hei mea whakaatu ki a ratou
et quicumque non receperint vos exeuntes de civitate illa etiam pulverem pedum vestrorum excutite in testimonium supra illo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whakaahuatia te tangata e ihowa, e te atua, he puehu no te oneone, a whakahangia ana e ia ki roto ki ona pongaihu te manawa ora; a ka wairua ora te tangata
formavit igitur dominus deus hominem de limo terrae et inspiravit in faciem eius spiraculum vitae et factus est homo in animam vivente
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ko te tino takanga iho o te ahi a ihowa, pau ake te tahunga tinana, me nga wahie, me nga kohatu, me te puehu, mitikia ake ana ano hoki te wai i roto i te waikeri
cecidit autem ignis domini et voravit holocaustum et ligna et lapides pulverem quoque et aquam quae erat in aquaeductu lamben
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ko te puehu o to koutou pa e piri nei ki a matou, tenei ka tahia atu nei e matou ki a koutou: otira kia mohio koutou ki tenei, kua tata ki a koutou te rangatiratanga o te atua
etiam pulverem qui adhesit nobis de civitate vestra extergimus in vos tamen hoc scitote quia adpropinquavit regnum de
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te whai hoki tetahi o nga tama a iharaira, o nga manene ranei i roto i a koutou, a ka mau tetahi kirehe, tetahi manu ranei e tika ana kia kainga: me riringi ona toto, ka tanu ai ki te puehu
homo quicumque de filiis israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos si venatione atque aucupio ceperit feram vel avem quibus vesci licitum est fundat sanguinem eius et operiat illum terr
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te aata hoki i peteere, ko te wahi tiketike i hanga nei e ieropoama tama a nepata i hara ai a iharaira, wahia iho ana e ia taua aata me te wahi tiketike; a tahuna ana e ia te wahi tiketike, tukia ana kia ririki, ano he puehu, a tahuna ana e i a te ahera
insuper et altare quod erat in bethel excelsum quod fecerat hieroboam filius nabath qui peccare fecit israhel et altare illud et excelsum destruxit atque conbusit et comminuit in pulverem succenditque etiam lucu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :