Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aue, me i whakatikaia toku ara ki te pupuri i au akoranga
oxalá sejam os meus caminhos dirigidos de maneira que eu observe os teus estatutos!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otira e whakatikaia ana te whakaaro nui e ana tamariki katoa
mas a sabedoria é justificada por todos os seus filhos.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whakatikaia te huarahi o ou waewae, kia u ano hoki ou ara katoa
pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tukua nei mo o tatou he, i whakaarahia mo tatou kia whakatikaia
o qual foi entregue por causa das nossas transgressões, e ressuscitado para a nossa justificação.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e inoi ana me kore e pai te atua kia whakatikaia taku haere atu ki a koutou
pedindo sempre em minhas orações que, afinal, pela vontade de deus, se me ofereça boa ocasião para ir ter convosco.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
te whakawa, no te mea kua whakatikaia te whakawa mo te rangatira o tenei ao
e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka tikina atu e ahau toku mohio i tawhiti, ka whakatikaia e ahau ta toku kaihanga
de longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he kino tana mahi; kihai hoki i whakatikaia e ia tona ngakau ki te rapu i a ihowa
ele fez o que era mau, porquanto não dispôs o seu coração para buscar ao senhor.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
whakarongo ra, e taku tama, kia whai whakaaro hoki koe, a whakatikaia tou ngakau i te ara
ouve tu, filho meu, e sê sábio; e dirige no caminho o teu coração.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kaua ranei hei whakautua te tini o nga kupu? a e whakatikaia ranei te tangata ngutu hohoro
não se dará resposta � multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aue kia whakatikaia ta koutou e ahau! e kore e whakarerea e ahau toku ngakau tapatahi, a mate noa
longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ma te aha ra te tangata ka whakatikaia mai ai e te atua? ma te aha ka ma ai te whanau a te wahine
como, pois, pode o homem ser justo diante de deus, e como pode ser puro aquele que nasce da mulher?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia whakatikaia taku inoi ki tou aroaro, hei whakakakara; te toronga atu hoki o oku ringa ano ko te whakahere o te ahiahi
suba a minha oração, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ki te taea e koe, whakahokia mai e koe he kupu ki ahau; whakatikaia au korero ki toku aroaro, e tu ki runga
se podes, responde-me; põe as tuas palavras em ordem diante de mim; apresenta-te.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he reo no tetahi e karanga ana, whakapaia e koutou i te koraha te huarahi o ihowa, whakatikaia i te titiohea he ara nui mo to tatou atua
eis a voz do que clama: preparai no deserto o caminho do senhor; endireitai no ermo uma estrada para o nosso deus.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e te atua, whakaritea taku whakawa, whakatikaia aku korero ki te iwi atuakore: whakaorangia ahau i te tangata tinihanga e mahi nei i te he
faze-me justiça, ó deus, e pleiteia a minha causa contra uma nação ímpia; livra-me do homem fraudulento e iníquo.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a whakatikaia ana e ia he ara mo tona riri; kihai i tohungia to ratou wairua kei mate: otiia tukua ana e ia to ratou ora ki te mate uruta
deu livre curso � sua ira; não os poupou da morte, mas entregou a vida deles � pestilência.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i pera ano ia me te mea i tuhituhia ki te pukapuka o nga korero a ihaia poropiti, he reo no tetahi i te koraha e karanga ana, whakapaia te huarahi o te ariki, whakatikaia ona ara
como está escrito no livro das palavras do profeta isaías: voz do que clama no deserto: preparai o caminho do senhor; endireitai as suas veredas.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a me kawe mai to koutou teina, te whakaotinga, ki ahau; kia whakatikaia ai a koutou kupu; a e kore koutou e mate. a pena ana ratou
e trazei-me o vosso irmão mais novo; assim serão verificadas vossas palavras, e não morrereis. e eles assim fizeram.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te mea tenei i waiho atu ai koe e ahau ki kariti, kia whakatikaia ai e koe nga mea i mahue, kia whakaritea ai ano hoki he kaumatua ki ia pa, ki ia pa, kia pera ai me taku i whakatakoto atu ai ki a koe
por esta causa te deixei em creta, para que pusesses em boa ordem o que ainda não o está, e que em cada cidade estabelecesses anciãos, como já te mandei;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :