Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he ngangau no te whawhai kei te whenua, he whakangaromanga nui
na terra há estrondo de batalha, e de grande destruição.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he maha nga ra i whawhai ai a hohua ki aua kingi katoa
por muito tempo josué fez guerra contra todos esses reis.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a roa iho, na ka whawhai nga tamariki a amona ki a iharaira
passado algum tempo, os amonitas fizeram guerra a israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai
eu sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a he whawhai tonu ta rehopoama raua ko ieropoama ki a raua i o raua ra katoa
houve guerra continuamente entre roboão e jeroboão.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i hoki mai a kiriona tama a ioaha i te whawhai i te pikitanga atu o herehe
voltando, pois, gideão, filho de joás, da peleja pela subida de heres,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
katahi a ioapa ka tono tangata hei korero ki a rawiri i nga mea katoa o te whawhai
então joabe mandou dizer a davi tudo o que sucedera na peleja;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
araia atu ano nga uiuinga wairangi, kuware, kia mahara hoki ko aua mea hei whakatupu whawhai
e rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no te kitenga o hetekia kua tae mai a henakeripi, e anga ana hoki ki te whawhai ki hiruharama
quando ezequias viu que senaqueribe tinha vindo com o propósito de guerrear contra jerusalém,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a he nui ana mahi i roto i nga pa o hura; me nga tangata whawhai, nga toa marohirohi i hiruharama
e teve grande quantidade de munições nas cidades de judá, e soldados, homens valorosos, em jerusalém.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a e wha tekau nga tau i okioki ai te whenua i te whawhai. na ka mate a otoniere, tama a kenaha
então a terra teve sossego por quarenta anos; e otniel, filho de quenaz, morreu.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i awhinatia ia e te atua i te whawhai ki nga pirihitini, ki nga arapi i noho ki kurupaara, ratou ko nga meunimi
porque deus, o ajudou contra os filisteus e contra os árabes que habitavam em gur-baal, e contra os meunitas.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, ki te kore e mau ta reira rongo ki a koe, a ka anga ki te whawhai ki a koe, katahi ka whakapaea e koe
se ela, pelo contrário, não fizer paz contigo, mas guerra, então a sitiarás,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i haere mai hoki ahau ki te mea i te tangata kia whawhai ki tona papa, i te tamahine ki tona whaea, i te hunaonga wahine ki tona hungawai wahine
porque eu vim pôr em dissensão o homem contra seu pai, a filha contra sua mãe, e a nora contra sua sogra;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, i te taenga mai o uria ki a ia, ka ui a rawiri i pehea a ioapa, i pehea hoki te iwi, a i pehea te whawhai
vindo, pois, urias a davi, este lhe perguntou como passava joabe, e como estava o povo, e como ia a guerra.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (hera
ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka whawhai ano nga pirihitini ratou ko iharaira, a haere ana a rawiri ki raro, ratou ko ana tangata, whawhai ana ki nga pirihitini: na ka ruha haere a rawiri
de novo tiveram os filisteus uma guerra contra israel. e desceu davi, e com ele os seus servos; e tanto pelejara contra os filisteus, que davi se cansou.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka whakaangahia ano e ahau nga ihipiana ki nga ihipiana, a ka whawhai ratou ki tona teina, ki tona tuakana, ki tona hoa, ki tona hoa, te pa ki te pa, te kingitanga ki te kingitanga
incitarei egípcios contra egípcios; e cada um pelejará contra o seu irmão, e cada um contra o seu próximo, cidade contra cidade, reino contra reino.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia maia, whakatane i a koutou, e nga pirihitini, kei whakataurerekatia koutou e nga hiperu, kei peratia me ratou i whakataurerekatia na e koutou: na, me whakatane koutou, me whawhai
esforçai-vos, e portai-vos varonilmente, ó filisteus, para que porventura não venhais a ser escravos dos hebreus, como eles o foram vossos; portai-vos varonilmente e pelejai.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e hiahia ana koutou, heoi kahore e whai rawa; e patu ana koutou, e minamina ana, a kahore e whiwhi: e ngangare ana, e whawhai ana, heoi kahore e whai rawa, no te mea kahore koutou e inoi
cobiçais e nada tendes; logo matais. invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. nada tendes, porque não pedis.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :