Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
matatau
mod expert
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inaianei hoki e taua ana e koe oku hikoinga; he teka ianei e matatau tonu mai ana koe ki toku hara
dar astăzi îmi numeri paşii, ai ochiul asupra păcatelor mele;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kitea putia ana e koe toku ara me toku takotoranga iho; e matatau ana hoki koe ki oku ara katoa
Ştii cînd umblu şi cînd mă culc, şi cunoşti toate căile mele.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenei o matou hikoinga te karapotia nei e ratou: matatau tonu iho o ratou kanohi ki te tuku iho i a matou ki te whenua
se ţin de paşii mei, mă înconjoară chiar, mă pîndesc ca să mă trîntească la pămînt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e huihui ana ratou, e piri ana: e titiro matatau ana ki oku hikoinga, i a ratou e whanga nei ki toku wairua
uneltesc, pîndesc şi îmi urmăresc paşii, pentru că vor să-mi ia viaţa.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko taua tangata ia matatau tonu tana titiro ki a ia, kihai hoki i hamumu, kia mohio ia ka whakatikaia ranei e ihowa tona ara, kahore ranei
omul o privea cu mirare şi fără să zică nimic, ca să vadă dacă domnul a făcut să -i izbutească sau nu călătoria.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e rongo koe ki toku reo, e ihowa, i te ata; i te ata ka whakatikaia atu e ahau taku inoi ki a koe, a ka titiro matatau atu
doamne, auzi-mi glasul, dimineaţa! dimineaţa eu îmi îndrept rugăciunea spre tine, şi aştept.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, i a ratou e titiro matatau atu ana ki te rangi, i a ia e haere ana, na ko nga tangata tokorua e tu ana i to ratou taha, he ma nga kakahu
Şi cum stăteau ei cu ochii pironiţi spre cer, pe cînd se suia el, iată că li s'au arătat doi bărbaţi îmbrăcaţi în alb,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e noho ana ia, e whanga ana i nga pa koraha: e kohurutia ana e ia te hunga harakore i nga wahi ngaro; e matatau ana ona kanohi ki te hunga rawakore
stă la pîndă lîngă sate, şi ucide pe cel nevinovat în locuri dosnice: ochii lui pîndesc pe cel nenorocit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi patua ana e iehu nga morehu katoa o te whare o ahapa i ietereere, ana tangata rarahi, ona hoa i matatau ai ia, me ana tohunga; a kore noa iho tetahi morehu ona i waiho e ia
Şi iehu a lovit pe toţi cei ce mai rămăseseră din casa lui ahab la izreel, pe toţi mai marii lui, pe prietenii şi pe preoţii lui, şi n'a lăsat să scape nici unul.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kitea ana hoki he hunga kino i roto i taku iwi: titiro matatau mai ana ratou, me te mea he kaihopu manu e kupapa ana; kei te whakatakoto mahanga ratou, kei te hopu tangata
căci în poporul meu sînt oameni răi; ei pîndesc ca păsărarul care întinde laţuri, întind curse, şi prind oameni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i taua ra, e ai ta ihowa, ka patua e ahau ki te miharo nga hoiho katoa, me o ratou kaieke ki te haurangi: a ka titiro matatau oku kanohi ki te whare o hura, ka patua ano e ahau nga hoiho katoa o nga iwi ki te matapo
În ziua aceea, zice domnul, voi lovi cu ameţeală pe toţi caii, şi cu turbare pe cei ce vor călări pe ei; dar voi avea ochii deschişi asupra casei lui iuda, şi voi orbi toţi caii popoarelor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :