Demander à Google

Vous avez cherché: whakawhirinaki (Maori - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Suédois

Infos

Maori

Ka whakawhirinaki ahau ki a koe i te wa e mataku ai ahau

Suédois

Mina förföljare stå mig beständigt efter livet; ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Nana, kei te whakawhirinaki na koutou ki nga kupu teka, kahore nei he pai

Suédois

Men se, I förliten eder på lögnaktigt tal, som icke kan hjälpa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

E Ihowa o nga mano, ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a koe

Suédois

Ty HERREN Gud är sol och sköld; HERREN giver nåd och ära; han vägrar icke dem något gott, som vandra i ostrafflighet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Ko koe taku e whakawhirinaki ai, e Ihowa: kei whakama ahau ake ake

Suédois

Till dig, HERRE, tager jag min tillflykt; låt mig aldrig komma på skam.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te okioki ki nga rangatira

Suédois

Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på furstar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Ko te whakawhirinaki ki a Ihowa, pai atu i te whakaaro ki te tangata

Suédois

Bättre är att taga sin tillflykt till HERREN än att förlita sig på människor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Penei ka whai kupu maku ki toku kaitawai; noku ka whakawhirinaki ki tau kupu

Suédois

Så kan jag giva den svar, som smädar mig; ty jag förtröstar på ditt ord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Tukua tou ara ki a Ihowa; whakawhirinaki hoki ki a ia, a mana e mahi

Suédois

Befall din väg åt HERREN och förtrösta på honom; han skall göra det.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Ka manaakitia te tangata e whakawhirinaki ana ki a Ihowa, ko Ihowa tana e tumanako ai

Suédois

Men välsignad är den man som förtröstar på HERREN, den som har HERREN till sin förtröstan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

I whakawhirinaki o matou matua ki a koe, i whakawhirinaki, a whakaorangia ana e koe

Suédois

Och dock är du den Helige, den som tronar på Israels lovsånger.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Ko ahau ia i whakawhirinaki ki a koe, e Ihowa: i mea, Ko koe toku Atua

Suédois

Ty jag hör mig förtalas av många; skräck från alla sidor! De rådslå med varandra mot mig och stämpla för att taga mitt liv.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Mo ratou kihai i whakapono ki te Atua, kihai ano i whakawhirinaki ki tana whakaoranga

Suédois

eftersom de icke trodde på Gud och ej förtröstade på hans frälsning.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Waiho au pani, maku e whakaora; ko ou pouaru, kia whakawhirinaki ratou ki ahau

Suédois

Bekymra dig ej om dina faderlösa, jag vill behålla dem vid liv; och må dina änkor förtrösta på mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

E kore hoki ahau e whakawhirinaki ki taku kopere: e kore ano taku hoari e whakaora i ahau

Suédois

Med din hjälp kunna vi stöta ned våra ovänner och i ditt namn förtrampa våra motståndare.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Hari tonu to tatou ngakau ki a ia; no tatou hoki i whakawhirinaki ki tona ingoa tapu

Suédois

Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Kei whakawhirinaki ki nga rangatira, ki te tama ranei a te tangata, kahore nei he awhina

Suédois

Förliten eder icke på furstar, icke på en människoson, han kan icke hjälpa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Ko ahau ia e whakawhirinaki ana ki tau mahi toku: ka whakamanamana toku ngakau ki tau whakaoranga

Suédois

på det att min fiende icke må säga: »Jag blev honom övermäktig», och på att mina ovänner ej må fröjda sig, när jag vacklar.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Whakapaua tou ngakau ki te whakawhirinaki ki a Ihowa, kaua hoki e okioki ki tou matauranga ake

Suédois

Förtrösta på HERREN av allt ditt hjärta, och förlita dig icke på ditt förstånd.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

Na i te whakawhirinaki ki te uma o Ihu tetahi o ana akonga, ko ta Ihu hoki i aroha ai

Suédois

Nu var där bland lärjungarna en som låg till bords invid Jesu bröst, den lärjunge som Jesus älskade.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

He Mikitama na Rawiri. Tiakina ahau, e te Atua: e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe

Suédois

En sång av David. Bevara mig, Gud, ty jag tager min tillflykt till dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK