Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hoki rawa atu ahau, na i te pareparenga o te awa tona tini o te rakau i tetahi taha, i tetahi taha
oraya varınca, ırmağın her iki kıyısında birçok ağaç gördüm.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea a parao ki a hohepa, i ahau e moe ana, na, e tu ana ahau i te pareparenga o te awa
firavun yusufa anlatmaya başladı: ‹‹düşümde bir ırmak kıyısında duruyordum.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i tangohia ake hoki e ia te koroka o iraia i marere i runga i a ia, e hoki ana, tu ana i te pareparenga o horano
sonra İlyasın üzerinden düşen cüppeyi alıp geri döndü ve Şeria irmağının kıyısında durdu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ko te rohe ki te hauauru kei te moana nui me tona pareparenga. ko te rohe tenei ki nga tama a hura a tawhio noa, ki tenei hapu, ki tenei hapu o ratou
batı sınırı akdenizin kıyılarıydı. yahudaoğullarından gelen boyların çepeçevre sınırları buydu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea ia ki ahau; ka kite ranei koe i tenei e te tama a te tangata? katahi ahau ka arahina e ia, ka whakahokia ki te pareparenga o te awa
bana, ‹‹İnsanoğlu, bunu gördün mü?›› diye sordu. daha sonra beni ırmağın kıyısına geri getirdi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko aharoro me ona pa ririki, me ona kainga, ko kaha me ona pa ririki, me ona kainga tae noa ki te awa o ihipa, ki te moana nui ano hoki, me tona pareparenga
kasaba ve köyleriyle birlikte aşdot; mısır vadisine ve akdenizin kıyısına kadar kasaba ve köyleriyle birlikte gazze.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ko te putanga ake ano o etahi kau e whitu i muri i a ratou i roto i te awa, he ahua kino, he kikokore: a tu ana ratou i te taha o era kau i te pareparenga o te awa
sonra yedi çirkin ve cılız inek çıktı. irmağın kıyısında öbür ineklerin yanında durdular.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, i te taenga o nga kaiamo i te aaka ki horano, i te tukunga atu hoki o nga waewae o nga tohunga e amo ana i te aaka ki te taha o te wai; e ngawha ana hoki a horano ki runga i ona pareparenga katoa i nga ra katoa o te kotinga
sandığı taşıyan kâhinler ırmağın kıyısına varıp suya ayak bastıklarında -Şeria irmağı, ekin biçme zamanında kabarır, kıyılarını basar-
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haere ki a parao i te ata, na, e haere ana ia ki te wai; a hei te pareparenga o te awa tu atu ai koe ki a ia; ko te tokotoko hoki i nakahi ra, maua i tou ringa
‹‹sabah git, firavun nile inerken onu karşılamak için ırmak kıyısında bekle. yılana dönüşen değneği eline al
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, no te haerenga ake o nga tohunga i amo i te aaka o te kawenata a ihowa i waenganui o horano, a ka mahuta ake nga kapu o nga waewae o nga tohunga ki te wahi maroke, ko te tino hokinga o te wai o horano ki tona wahi ano, a huri tonu ake ki rung a i ona pareparenga, pera ana me to mua
rabbin antlaşma sandığını taşıyan kâhinler Şeria irmağının ortasından ayrılıp karaya ayak basar basmaz ırmağın suları eskisi gibi akmaya ve kıyıları basmaya başladı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :