Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hoki rawa atu ahau, na i te pareparenga o te awa tona tini o te rakau i tetahi taha, i tetahi taha
oraya varınca, ırmağın her iki kıyısında birçok ağaç gördüm.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea a parao ki a hohepa, i ahau e moe ana, na, e tu ana ahau i te pareparenga o te awa
firavun yusufa anlatmaya başladı: ‹‹düşümde bir ırmak kıyısında duruyordum.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tangohia ake hoki e ia te koroka o iraia i marere i runga i a ia, e hoki ana, tu ana i te pareparenga o horano
sonra İlyasın üzerinden düşen cüppeyi alıp geri döndü ve Şeria irmağının kıyısında durdu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ko te rohe ki te hauauru kei te moana nui me tona pareparenga. ko te rohe tenei ki nga tama a hura a tawhio noa, ki tenei hapu, ki tenei hapu o ratou
batı sınırı akdenizin kıyılarıydı. yahudaoğullarından gelen boyların çepeçevre sınırları buydu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na ka mea ia ki ahau; ka kite ranei koe i tenei e te tama a te tangata? katahi ahau ka arahina e ia, ka whakahokia ki te pareparenga o te awa
bana, ‹‹İnsanoğlu, bunu gördün mü?›› diye sordu. daha sonra beni ırmağın kıyısına geri getirdi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ko aharoro me ona pa ririki, me ona kainga, ko kaha me ona pa ririki, me ona kainga tae noa ki te awa o ihipa, ki te moana nui ano hoki, me tona pareparenga
kasaba ve köyleriyle birlikte aşdot; mısır vadisine ve akdenizin kıyısına kadar kasaba ve köyleriyle birlikte gazze.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na, ko te putanga ake ano o etahi kau e whitu i muri i a ratou i roto i te awa, he ahua kino, he kikokore: a tu ana ratou i te taha o era kau i te pareparenga o te awa
sonra yedi çirkin ve cılız inek çıktı. irmağın kıyısında öbür ineklerin yanında durdular.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, i te taenga o nga kaiamo i te aaka ki horano, i te tukunga atu hoki o nga waewae o nga tohunga e amo ana i te aaka ki te taha o te wai; e ngawha ana hoki a horano ki runga i ona pareparenga katoa i nga ra katoa o te kotinga
sandığı taşıyan kâhinler ırmağın kıyısına varıp suya ayak bastıklarında -Şeria irmağı, ekin biçme zamanında kabarır, kıyılarını basar-
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haere ki a parao i te ata, na, e haere ana ia ki te wai; a hei te pareparenga o te awa tu atu ai koe ki a ia; ko te tokotoko hoki i nakahi ra, maua i tou ringa
‹‹sabah git, firavun nile inerken onu karşılamak için ırmak kıyısında bekle. yılana dönüşen değneği eline al
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a, no te haerenga ake o nga tohunga i amo i te aaka o te kawenata a ihowa i waenganui o horano, a ka mahuta ake nga kapu o nga waewae o nga tohunga ki te wahi maroke, ko te tino hokinga o te wai o horano ki tona wahi ano, a huri tonu ake ki rung a i ona pareparenga, pera ana me to mua
rabbin antlaşma sandığını taşıyan kâhinler Şeria irmağının ortasından ayrılıp karaya ayak basar basmaz ırmağın suları eskisi gibi akmaya ve kıyıları basmaya başladı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: