Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
he wahi hoki tatou no tona tinana
Çünkü bizler onun bedeninin üyeleriyiz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ka tumanako hoki nga tauiwi ki tona ingoa
uluslar da onun adına umut bağlayacak.››
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko hura tona wahi tapu, ko iharaira tona rangatiratanga
İsrail de onun krallığı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na whakatika ana ia, haere ana ki tona whare
adam da kalkıp evine gitti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a paku ana tona rongo puta noa i nga wahi tutata katoa
İsayla ilgili haber o bölgenin her yanında yankılandı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e whakamoho ana hoki, kia mau tetahi kupu a tona mangai
ağzından çıkacak bir sözle o'nu tuzağa düşürmek için fırsat kolluyorlardı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a ko o te tangata hoariri ko nga tangata ano o tona whare
‹İnsanın düşmanı kendi ev halkı olacak.›
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a whakarihariha ana tona ora ki te taro, tona wairua ki te kai whakaminamina
en lezzetli yiyecekten tiksinir.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a hei whitiki te tika mo tona hope, hei whitiki ano te pono mo ona whatumanawa
davranışının temeli adalet ve sadakat olacak. ‹‹adalet ve sadakat belindeki kuşaktır››.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e whakau nei i nga maunga, he kaha hoki nona; tona whitiki nei he kaha
gücüyle dağları kuran,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, i tona kitenga i a ihu i tawhiti, oma ana ia, koropiko ana ki a ia
uzaktan İsayı görünce koşup geldi, onun önünde yere kapandı.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a i riro ano i a hura a kaha me tona rohe, a ahakerono me tona rohe, a ekerono me tona rohe
yahudaoğulları gazzeyi, aşkelonu, ekronu ve bunlara bağlı toprakları da ele geçirdiler.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e kore ia e totohe, e kore ia e hamama; e kore ano e rangona tona reo i nga ara
Çekişip bağırmayacak, sokaklarda kimse onun sesini duymayacak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, ko nga tama a tona teina, a hereme; ko topaha, ko imina, ko herehe, ko amara
kardeşi helemin oğulları: sofah, yimna, Şeleş, amal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :