Vous avez cherché: bezint eer ge begint (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

bezint eer ge begint

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

ik zeg echter: bezint eer ge begint.

Allemand

ich kann jedoch nur davor warnen, an die dinge zu rühren.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

bezint eer gij de volgende keer over cyprus stemt, alstublieft.

Allemand

wenn man in truro, limerick oder im mezzogiorno wohnt, hat man automatisch einen nachteil.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ons doel moet zijn deze ontwikkeling in haar geheel aan te pakken en te bestrijden met alle middelen die de gemeenschap en de lidstaten ter beschikking staan, zonder aan de burgerrechten te tornen. bezint eer ge begint!

Allemand

zum andern steigert dies die macht der mafia und anderer krimineller organisationen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

als een patiënt tijdens de behandeling met exubera begint of opnieuw ge begint met roken, moet hij of zij onmiddellijk overschakelen op een ander antidiabeticum.

Allemand

wenn ein patient während der behandlung mit exubera erstmals oder erneut mit dem rauchen beginnt, muss umgehend eine andere diabetesbehandlung eingeleitet werden.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

dit is, zoals ik in dit parlement reeds in 1981 heb gezegd, en zaak die van gissingen en vermoedens aaneenhangt en ik smeek u, zoals oliver cromwell destijds deed, zonder daarom precies zijn woorden te gebruiken : „bezint, eer ge begint".

Allemand

es hat sich herausgestellt, daß die fluorchlorkohlenwasserstoffe, die häufig der ein fachheit halber als fkw bezeichnet werden und in einer großen zahl von handelsüblichen produkten wie spraydosen, schaumstoffsesseln - vermutlich sitzen wir regel mäßig auf fkw - oder kühlschränken usw. vorkommen, wo sie wegen ihrer praktischen vorzüge, ihrer ge ringen kosten und oft wegen ihrer bequemlichkeit ver wendet werden, die ursache dieses phänomens sind.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

met het o o g op de samen h an g moet deze verordening t ev en s de in s p e c i f i e k e be s l uit en van de ge m een s ch a pn eer ge l e g de regels inzake de bevoegdheid en er k en n in g van beslissing en on ver l et la te n .

Allemand

den p er so n en s t an d , die rechtsu n d h an d l u n g s f Û h i g k ei t sowie die g es et z l i c h e ver t r et u n g von n a t õ r l i c h en p er so n en , die ehelichen g õ t er s t Û n de , das ge b i et des er b r e c h t s ein - s c h l i e Õ l i c h des t es t am ent s r e c h t s ;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

(et฀ 6erdrag฀ van฀ $en฀(aag฀ van฀ ฀betreffende฀de฀ internationale฀ ko op฀ is฀ m om en te e l ฀ b in de n d ฀ voor฀ onder฀ andere฀ v i j f ฀ staten฀ die฀ ook฀ partij฀ zijn฀ bij฀ het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ $ en e m a r k en฀ & in land฀ & r an k r ijk ฀ ) t a l i � ฀ en฀ : w e den฀ 7 e l nu฀ het฀6erdrag฀ van฀ $en฀(aag฀ gaat฀ in฀ beginsel฀ bij฀ gebreke฀ van฀ een฀ rechtskeuze฀ door฀ partijen฀ uit฀ van฀het฀ recht฀van฀de฀ gewone฀ verblijfplaats฀ van฀de฀ verkoper฀en฀het฀sluit฀dus฀op฀dit฀punt฀aan฀bij฀het฀systeem฀van฀de฀kenmerkende฀ prestatie฀ dat฀ bij฀ het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ is฀ ingevoerd฀ % ch ter฀ op฀ tal฀ van฀ andere฀ p u n ten฀ w ijk t ฀ dit฀ verdrag฀ af ฀ van฀het฀ rechts s y s te e m ฀ van฀het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ 7 e ฀ be p er k en฀ on s ฀ hier฀ tot฀de฀ twee฀ belang r ijk s te฀ ver s ch i l l en฀ )n฀ de฀ eerste฀ plaats฀ voorziet฀het฀6erdrag฀van฀$en฀(aag฀niet฀in฀een฀algemene฀uitzonderingsbepa ling฀maar฀slechts฀in฀een฀frequente฀toepassing฀van฀het฀recht฀van฀de฀koper�฀deze฀ komt฀echter฀niet฀per฀se฀overeen฀met฀de฀uitzonderingsbepaling฀van฀het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ % n ฀ ten฀ tweede฀ is฀het฀ met฀ n a m e ฀ niet฀ de n k be e l d i g ฀ dat฀ door฀ het฀6erdrag฀ van฀ $en฀(aag฀ dat฀ van฀ toepassing฀ is฀ op฀ ver k open ฀ aan฀ consu m en ten฀ de฀ in฀ artikel฀ ฀ van฀het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ n eer ge l e g de฀ conmictregel die dient ter bescherming฀ van฀de฀ c on sument฀ ter฀ zake฀ van฀ ver ko op฀ zijn฀ werking฀ verlies t -en฀kan฀het฀alleen฀maar฀betreuren฀dat฀de฀lidstaten฀van฀de฀%uropese฀%cono mische฀'emeenschap฀ten฀aanzien฀van฀een฀zo฀belangrijke฀overeenkomst฀als฀de฀ koopovereenkomst฀niet฀tot฀een฀eenvormige฀conmictregel hebben kunnen ko men฀ en฀dat฀ s om m i gen฀ op฀ dit฀ punt฀ thans฀ het฀6erdrag฀ van฀ $en฀(aag฀ toe p a s s en฀ terwijl฀ anderen ฀ zich฀ in฀ deze n ฀ b a s er en฀ op฀ het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ (et฀ w a r e ฀ wenselijk฀dat฀de฀lidstaten฀om฀de฀tafel฀gingen฀zitten฀om฀een฀gemeenschappelijk฀ standpunt฀ ten฀ aanzien฀ van฀het฀6erdrag฀ van฀ $en฀(aag฀ te฀ bepalen฀ hetzij฀ door฀ het฀ verdrag฀ op฀ te฀ zeggen฀ zoals฀ " e l g i � ฀ on langs฀ heeft฀ gedaan฀ hetzij฀ door฀ er฀ ge z a m en l ijk ฀ mee฀ in฀ te฀ s te m men฀ dan฀ wel ฀ ge z a m en l ijk ฀ het฀6erdrag฀ van฀ ฀ de c e mb er฀ ฀ inzake฀ het฀ recht฀dat฀van฀ toepassing฀ is฀ op฀ internationale฀ ko op overeenkomsten฀betreffende฀ r o er en de฀ zaken฀ dat฀ bedoeld฀ is฀om฀ in฀plaats฀ te฀ ko men฀ van฀het฀ verdrag฀ van฀ ฀ maar฀ dat฀ nog฀ niet฀ in฀werking฀ is฀ getreden฀ te฀ be k r a ch t i gen฀ %en฀ m in i mal is t i sche฀ oplossing ฀ voor฀de฀ staten฀ die฀ partij฀ zijn฀ bij฀

Allemand

l l ฀ diese฀ in฀!rtikel฀ ฀ !bs� t z e ฀ ฀ ฀ und฀ ฀ genannten฀ !n k n � p fu n g s p u n k t e ฀ unterliegen฀ wie฀ bereits฀ er w �h n t ฀ einer฀ !usnahmeregelung฀ !rtikel฀ ฀ !bsatz฀ ฀ %s฀ w � r e ฀ w � n s c h en s wer t ฀ wenn฀ diese฀ 2egelung฀ entsprechend฀ ihrem฀.amen฀ nur฀ aus n a h m s we i s e ฀ !nwendung฀ f� n de฀ %s฀ ist฀ v o r ge kommen฀ dass฀ einige฀ 'erichte฀ diese฀ 2egelung฀ m i s s b r � u c h lich฀ angewendet฀ haben฀ und฀ damit฀ zu฀ den฀ ,� s u nge n ฀ zur � c kg e k e h r t ฀ sind฀ die฀ sie฀ vor฀ )nkrafttreten฀ des฀ � be r einkommens฀ besonders฀ im฀ "ereich฀ der฀ "� r g schaft฀ p r a k t i z i er ten฀ 3olche฀ - i s s b r � u che฀ sind฀ allerdings฀ sel ten฀ !ls฀ " ei s p i e l ฀ einer฀ r e c h t m � �i gen฀ !nwendung฀ der฀ !usnahmeregelung฀ l � s s t ฀ sich฀ die฀ %ntscheidung฀ eines฀ 'erichts฀ an f �h ren฀ mit฀ der฀ ein฀ 2echt s s t rei t ฀ � be r ฀ einen฀6ertrag฀ zur฀ 6er m i e tung฀ eines฀ & er i en h aus es฀ dem฀2echt฀ des฀ , an des฀ in฀dem฀ das฀ ' r und s t � c k ฀ be l e gen฀ w a r ฀ ent z og en฀ wurde฀ da฀ sowohl฀ der฀ 6er m i e ter฀ als฀ auch฀der฀ -ieter ฀ ihren฀ ge w �h n lichen฀ !ufenthalt฀ im฀3taat฀ des฀'erichtsstands฀ hatten฀ der฀ nach฀ - ei nung฀ des฀'erichts฀ in฀ diesem฀ & all฀ ein฀ an der er฀ 3taat฀ w a r ฀ als฀ der฀ in฀dem฀ das฀ ' r und s t � c k ฀ be l e gen฀ w a r ฀ "e so n der e ฀ 6orschriften฀ f� r ฀ 6er b r auch er ver t r � ge ฀ sowie฀ f� r ฀ !r bei t s ver t r � ge ฀ und฀ !r bei t s ver h� l t n i s s e

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,558,673 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK