検索ワード: bezint eer ge begint (オランダ語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Dutch

German

情報

Dutch

bezint eer ge begint

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

オランダ語

ドイツ語

情報

オランダ語

ik zeg echter: bezint eer ge begint.

ドイツ語

ich kann jedoch nur davor warnen, an die dinge zu rühren.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

bezint eer gij de volgende keer over cyprus stemt, alstublieft.

ドイツ語

wenn man in truro, limerick oder im mezzogiorno wohnt, hat man automatisch einen nachteil.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

ons doel moet zijn deze ontwikkeling in haar geheel aan te pakken en te bestrijden met alle middelen die de gemeenschap en de lidstaten ter beschikking staan, zonder aan de burgerrechten te tornen. bezint eer ge begint!

ドイツ語

zum andern steigert dies die macht der mafia und anderer krimineller organisationen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

als een patiënt tijdens de behandeling met exubera begint of opnieuw ge begint met roken, moet hij of zij onmiddellijk overschakelen op een ander antidiabeticum.

ドイツ語

wenn ein patient während der behandlung mit exubera erstmals oder erneut mit dem rauchen beginnt, muss umgehend eine andere diabetesbehandlung eingeleitet werden.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

オランダ語

dit is, zoals ik in dit parlement reeds in 1981 heb gezegd, en zaak die van gissingen en vermoedens aaneenhangt en ik smeek u, zoals oliver cromwell destijds deed, zonder daarom precies zijn woorden te gebruiken : „bezint, eer ge begint".

ドイツ語

es hat sich herausgestellt, daß die fluorchlorkohlenwasserstoffe, die häufig der ein fachheit halber als fkw bezeichnet werden und in einer großen zahl von handelsüblichen produkten wie spraydosen, schaumstoffsesseln - vermutlich sitzen wir regel mäßig auf fkw - oder kühlschränken usw. vorkommen, wo sie wegen ihrer praktischen vorzüge, ihrer ge ringen kosten und oft wegen ihrer bequemlichkeit ver wendet werden, die ursache dieses phänomens sind.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

オランダ語

met het o o g op de samen h an g moet deze verordening t ev en s de in s p e c i f i e k e be s l uit en van de ge m een s ch a pn eer ge l e g de regels inzake de bevoegdheid en er k en n in g van beslissing en on ver l et la te n .

ドイツ語

den p er so n en s t an d , die rechtsu n d h an d l u n g s f Û h i g k ei t sowie die g es et z l i c h e ver t r et u n g von n a t õ r l i c h en p er so n en , die ehelichen g õ t er s t Û n de , das ge b i et des er b r e c h t s ein - s c h l i e Õ l i c h des t es t am ent s r e c h t s ;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

オランダ語

(et฀ 6erdrag฀ van฀ $en฀(aag฀ van฀ ฀betreffende฀de฀ internationale฀ ko op฀ is฀ m om en te e l ฀ b in de n d ฀ voor฀ onder฀ andere฀ v i j f ฀ staten฀ die฀ ook฀ partij฀ zijn฀ bij฀ het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ $ en e m a r k en฀ & in land฀ & r an k r ijk ฀ ) t a l i � ฀ en฀ : w e den฀ 7 e l nu฀ het฀6erdrag฀ van฀ $en฀(aag฀ gaat฀ in฀ beginsel฀ bij฀ gebreke฀ van฀ een฀ rechtskeuze฀ door฀ partijen฀ uit฀ van฀het฀ recht฀van฀de฀ gewone฀ verblijfplaats฀ van฀de฀ verkoper฀en฀het฀sluit฀dus฀op฀dit฀punt฀aan฀bij฀het฀systeem฀van฀de฀kenmerkende฀ prestatie฀ dat฀ bij฀ het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ is฀ ingevoerd฀ % ch ter฀ op฀ tal฀ van฀ andere฀ p u n ten฀ w ijk t ฀ dit฀ verdrag฀ af ฀ van฀het฀ rechts s y s te e m ฀ van฀het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ 7 e ฀ be p er k en฀ on s ฀ hier฀ tot฀de฀ twee฀ belang r ijk s te฀ ver s ch i l l en฀ )n฀ de฀ eerste฀ plaats฀ voorziet฀het฀6erdrag฀van฀$en฀(aag฀niet฀in฀een฀algemene฀uitzonderingsbepa ling฀maar฀slechts฀in฀een฀frequente฀toepassing฀van฀het฀recht฀van฀de฀koper�฀deze฀ komt฀echter฀niet฀per฀se฀overeen฀met฀de฀uitzonderingsbepaling฀van฀het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ % n ฀ ten฀ tweede฀ is฀het฀ met฀ n a m e ฀ niet฀ de n k be e l d i g ฀ dat฀ door฀ het฀6erdrag฀ van฀ $en฀(aag฀ dat฀ van฀ toepassing฀ is฀ op฀ ver k open ฀ aan฀ consu m en ten฀ de฀ in฀ artikel฀ ฀ van฀het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ n eer ge l e g de฀ conmictregel die dient ter bescherming฀ van฀de฀ c on sument฀ ter฀ zake฀ van฀ ver ko op฀ zijn฀ werking฀ verlies t -en฀kan฀het฀alleen฀maar฀betreuren฀dat฀de฀lidstaten฀van฀de฀%uropese฀%cono mische฀'emeenschap฀ten฀aanzien฀van฀een฀zo฀belangrijke฀overeenkomst฀als฀de฀ koopovereenkomst฀niet฀tot฀een฀eenvormige฀conmictregel hebben kunnen ko men฀ en฀dat฀ s om m i gen฀ op฀ dit฀ punt฀ thans฀ het฀6erdrag฀ van฀ $en฀(aag฀ toe p a s s en฀ terwijl฀ anderen ฀ zich฀ in฀ deze n ฀ b a s er en฀ op฀ het฀6erdrag฀ van฀ 2ome฀ (et฀ w a r e ฀ wenselijk฀dat฀de฀lidstaten฀om฀de฀tafel฀gingen฀zitten฀om฀een฀gemeenschappelijk฀ standpunt฀ ten฀ aanzien฀ van฀het฀6erdrag฀ van฀ $en฀(aag฀ te฀ bepalen฀ hetzij฀ door฀ het฀ verdrag฀ op฀ te฀ zeggen฀ zoals฀ " e l g i � ฀ on langs฀ heeft฀ gedaan฀ hetzij฀ door฀ er฀ ge z a m en l ijk ฀ mee฀ in฀ te฀ s te m men฀ dan฀ wel ฀ ge z a m en l ijk ฀ het฀6erdrag฀ van฀ ฀ de c e mb er฀ ฀ inzake฀ het฀ recht฀dat฀van฀ toepassing฀ is฀ op฀ internationale฀ ko op overeenkomsten฀betreffende฀ r o er en de฀ zaken฀ dat฀ bedoeld฀ is฀om฀ in฀plaats฀ te฀ ko men฀ van฀het฀ verdrag฀ van฀ ฀ maar฀ dat฀ nog฀ niet฀ in฀werking฀ is฀ getreden฀ te฀ be k r a ch t i gen฀ %en฀ m in i mal is t i sche฀ oplossing ฀ voor฀de฀ staten฀ die฀ partij฀ zijn฀ bij฀

ドイツ語

l l ฀ diese฀ in฀!rtikel฀ ฀ !bs� t z e ฀ ฀ ฀ und฀ ฀ genannten฀ !n k n � p fu n g s p u n k t e ฀ unterliegen฀ wie฀ bereits฀ er w �h n t ฀ einer฀ !usnahmeregelung฀ !rtikel฀ ฀ !bsatz฀ ฀ %s฀ w � r e ฀ w � n s c h en s wer t ฀ wenn฀ diese฀ 2egelung฀ entsprechend฀ ihrem฀.amen฀ nur฀ aus n a h m s we i s e ฀ !nwendung฀ f� n de฀ %s฀ ist฀ v o r ge kommen฀ dass฀ einige฀ 'erichte฀ diese฀ 2egelung฀ m i s s b r � u c h lich฀ angewendet฀ haben฀ und฀ damit฀ zu฀ den฀ ,� s u nge n ฀ zur � c kg e k e h r t ฀ sind฀ die฀ sie฀ vor฀ )nkrafttreten฀ des฀ � be r einkommens฀ besonders฀ im฀ "ereich฀ der฀ "� r g schaft฀ p r a k t i z i er ten฀ 3olche฀ - i s s b r � u che฀ sind฀ allerdings฀ sel ten฀ !ls฀ " ei s p i e l ฀ einer฀ r e c h t m � �i gen฀ !nwendung฀ der฀ !usnahmeregelung฀ l � s s t ฀ sich฀ die฀ %ntscheidung฀ eines฀ 'erichts฀ an f �h ren฀ mit฀ der฀ ein฀ 2echt s s t rei t ฀ � be r ฀ einen฀6ertrag฀ zur฀ 6er m i e tung฀ eines฀ & er i en h aus es฀ dem฀2echt฀ des฀ , an des฀ in฀dem฀ das฀ ' r und s t � c k ฀ be l e gen฀ w a r ฀ ent z og en฀ wurde฀ da฀ sowohl฀ der฀ 6er m i e ter฀ als฀ auch฀der฀ -ieter ฀ ihren฀ ge w �h n lichen฀ !ufenthalt฀ im฀3taat฀ des฀'erichtsstands฀ hatten฀ der฀ nach฀ - ei nung฀ des฀'erichts฀ in฀ diesem฀ & all฀ ein฀ an der er฀ 3taat฀ w a r ฀ als฀ der฀ in฀dem฀ das฀ ' r und s t � c k ฀ be l e gen฀ w a r ฀ "e so n der e ฀ 6orschriften฀ f� r ฀ 6er b r auch er ver t r � ge ฀ sowie฀ f� r ฀ !r bei t s ver t r � ge ฀ und฀ !r bei t s ver h� l t n i s s e

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,761,748,191 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK