Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
0% (0/ 24)
% (2/3 0)
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
tel: +31 (0)348565858
tel.: +31 (0) 348565858
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 30
Qualité :
0 – 24 uur
0 – 24 stunden
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
tel: + 31 (0) 23 5544400
abbott bv siriusdreef 51 nl-2132 wt hoofddorp tel: + 31 (0) 23 5544400
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
telefoon: + 31 (0) 45 5604202
telefon: + 31 (0) 45 5604202
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tél/tel: + 31 (0) 900 575 3340
t’el/tel: + 31 (0) 900 575 3340
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tel: + 31-(0)800 9999000
nederland walmolen 1 nl-3994 dl houten tel: + 31-(0)800 9999000
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
algemeen (0-120 uur) 0-24 uur
(n= 433) †%
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
tussenrekeningen -0 -24 ----
rechnungsabgrenzung -0 -24 ----
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
injectie met foscan dag 1 (0-24 uur)
foscan-injektion tag 1 (0-24 stunden)
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
1992, blz. 31. 0 pb nr.
l 80 vom 8. 4. 1995. s. 21.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
epworth sleepiness scale (ess; bereik 0-24)
epworth schläfrigkeitsskala (epworth sleepiness scale, ess; spannweite 0-24)
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(£) +44 (0)24 7666 6655 / 2136 racetoepassingen.
kupplungen für die formel i sowie andere http://www.dunlop-aviation.co.uk [david.johnson@dunlop-aviation.co.uk] © +44 (0)24 7666 6655 / 2136
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
algemeen (0-120 uur) 0-24 uur 25-120 uur
25 – 120 std.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
aucgir, 0-24 u * girmax * *
pharmakodynamischer endpunkt aucgir,0-24h* girmax**
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.