Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
naam hulpvaartuig
name des hilfsschiffs
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4 – overheveling van dode vis naar hulpvaartuig
4 – umladen von totem fisch auf ein hilfsschiff
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het overhevelen van dode blauwvintonijn uit de transportkooi naar een hulpvaartuig;
die Übernahme von totem rotem thun von einem transportnetz auf ein hilfsschiff;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het lossen van dode blauwvintonijn van de ringzegen of het sleepvaartuig op een hulpvaartuig wordt niet als een overlading beschouwd;
das entladen von totem rotem thun vom ringwadenfänger oder dem schlepper auf ein hilfsschiff gilt nicht als umladung;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hieraan doet niet af, dat gelijk in het onderhavige geval het vaartuig dat tot de inspectie overging, een hulpvaartuig van het hoofd-inspectievaartuig was, dat echter tijdelijk zelfstandig opereerde.
dem steht nicht entgegen, daß das schiff, das im vorliegenden fall die kontrolle vornahm, dem mutter-Überwachungsschiff untergeordnet war, aber vorübergehend unabhängig handelte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. de lidstaten zorgen ervoor dat elk voor de regeling ingezet vaartuig dat inspecteurs vervoert, evenals het hulpvaartuig, voorzien is van een speciale vlag of wimpel waarmee wordt aangegeven dat een inspecteur aan boord is die gemachtigd is om inspecties in het kader van de regeling te verrichten. op alle luchtvaartuigen die voor de regeling worden ingezet, moet de internationale radioroepnaam duidelijk zichtbaar en leesbaar zijn aangebracht. de specificaties van de vlag of de wimpel worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 29, lid 2.
(5) die mitgliedstaaten stellen sicher, daß alle für die regelung abgestellten schiffe mit inspektoren an bord ebenso wie das beischiff als zeichen für die durchführung einer inspektion im rahmen der regelung eine besondere flagge bzw. einen besonderen wimpel und alle für die regelung abgestellten flugzeuge an gut sichtbarer stelle und deutlich zu erkennen ihr internationales rufzeichen tragen. form und größe der spezialflagge oder des wimpels werden nach dem verfahren des artikels 29 absatz 2 festgelegt.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: