Vous avez cherché: lied (Néerlandais - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

lied

Allemand

lied

Dernière mise à jour : 2015-06-01
Fréquence d'utilisation : 19
Qualité :

Référence: Wikipedia

Néerlandais

de naam van het lied.

Allemand

der name des stückes.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Néerlandais

je kunt een lied zingen.

Allemand

du kannst ein lied singen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Néerlandais

het jaar waarin het lied was uitgebracht.

Allemand

das jahr in dem das stück veröffentlicht wurde.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Néerlandais

het lied herinnert me altijd aan mijn kindertijd.

Allemand

das lied erinnert mich immer an meine kindheit.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Néerlandais

de naam van het album waarop het lied op te vinden is.

Allemand

der name des albums auf dem das stück veröffentlicht wurde.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Néerlandais

i en gemeenschappelijk lied, het preludium van het laatste deel van beethovens negende

Allemand

freiheit, gemeinschaft und

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Néerlandais

- het is een lied van de kayako’s! zegt fleur.

Allemand

ein sehr trauriges lied !“„es ist ein lied der kayakos ! sagt flora.“

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Néerlandais

in denemarken bestaat een bijzonder fraai lied, dat we in ons gezin dikwijls zingen.

Allemand

in dänemark gibt es ein schönes lied, das wir in unserer familie oft singen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Néerlandais

zoals de dichter sprak: „het lied van de wanhoop is het schoonste lied".

Allemand

in der dichtung heißt es, die gesänge der verzweiflung wären die schönsten.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

er bestaat een lied dat in spanje bekend is geworden door serrat, getiteld" penélope".

Allemand

sehen sie, es gibt ein lied, das serrat in spanien bekannt gemacht hat und das auch' penelope' hieß.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

de verstandige lieden

Allemand

die klugen leute

Dernière mise à jour : 2014-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,871,980 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK