Vous avez cherché: plaatshebben (Néerlandais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

German

Infos

Dutch

plaatshebben

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

de facturering zal in 1981 plaatshebben.

Allemand

inrechnungstellung des verzeichnisses der gemeinschaftlichen rechtsakte

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de integratie zal in vier fasen plaatshebben.

Allemand

in diese falle sollten wir nicht gehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit overleg zal plaatshebben vôôr 1 januari 1982.

Allemand

diese konsultationen finden vor dem 1. januar 1982 statt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

opname kan plaatshebben zonder zichtbare verschijnselen!

Allemand

absorption kann ohne sichtbare symptome verlaufen!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de volgende afdelingsvergadering zal plaatshebben op 18 juni 1997.

Allemand

der termin für die nächste sitzung wird auf den 18. juni 1997 festgesetzt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de contacten kunnen echter ook in europa plaatshebben.

Allemand

abschließend möchte ich betonen, daß es unbedingt er forderlich ist, die rechte echter politischer flüchtlinge zu schützen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de eerste overlegronde zal plaatshebben in november van dit jaar.

Allemand

die erste konsultation wird im november dieses jahres stattfinden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de conferentie zal plaatshebben in amsterdam van 17 tot 20 mei 1998.

Allemand

die konferenz findet vom 17. bis zum 20. mai 1998 in amsterdam statt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de eerste zitting in beroep zal plaatshebben op 30 maart 2009.

Allemand

der erste verhandlungstag wurde auf den 30. märz 2009 festgesetzt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

alle andere stemverklaringen zullen straks op de gewone wijze plaatshebben.

Allemand

alle anderen erklärungen zur abstimmung werden gleich wie üblich erfolgen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bij gebeurtenissen, die plaatshebben voor de zestiende dag volgende op die der bekendmaking

Allemand

bei vorgängen, die sich vor dem sechzehnten tag nach dem tage der bekanntmachung nach artikel 9 ereignen, können die schriftstücke und angaben einem dritten nicht entgegengesetzt werden, der

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de volgende officiële onderhandelingsronde zal in de komende weken in brussel plaatshebben.

Allemand

die nächste offizielle verhandlungsrunde soll in ein paar wochen in brüssel stattfinden.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

als de quota's zouden worden losgelaten zouden er herverdelingen plaatshebben.

Allemand

bestimmte reisen nach moskau können, so glaube ich, für intelligente leute, die die wahren interessen ihrer völker respektieren, von nutzen sein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de voor deze week geplande bijeenkomst van de oeso-onderhandelaars zal daardoor niet plaatshebben.

Allemand

die folge ist, daß das für diese woche geplante treffen der oecd-verhandlungsgruppe nun ausfallen wird.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

in de duitse democratische republiek zullen ingrijpende en onmiddellijke economische hervormingen moeten plaatshebben.

Allemand

in der deutschen demokratischen republik müssen entscheidende, sofortige wirtschaftsreformen durch geführt werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de officiële indiening bij de begrotingsautoriteit (raad en parlement) zal plaatshebben op 15 juni.

Allemand

die offizielle vorlage bei der haushaltsbehörde (rat und parlament) erfolgt am 15. juni.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

na de mededeling van rapporten met aanvullende gegevens door de amerikanen zullen eventueel nieuwe contacten plaatshebben.

Allemand

die gespräche werden gegebenenfalls fortgesetzt, sobald von amerikanischer seite ergänzte informationen mitgeteilt worden sind.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de afsluiting ter plaat­se moet nog plaatshebben voor 12 overeenkomsten ; zij is echter voorzien voor begin 1977.

Allemand

abschlußarbeiten an ort und stelle müssen noch für 12 verträge vorgenommen werden. sie sind jedoch für anfang 1977 vorgesehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de stemming over deze bezwaren zal morgen om 15.00 uur zonder debat plaatshebben. (2)

Allemand

und die abstimmung über diese einsprüche wird ohne 2aussprache morgen um 15 00 uhr erfolgen ().

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het volgende europartenariat-programma zal op 13 en 14 december plaatshebben in glasgow (schotland). land).

Allemand

die nächste europartenariat-veranstaltung findet am 13. und 14. dezember 1993 in glasgow (schottland) statt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,970,800 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK