Vous avez cherché: vraagde (Néerlandais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

English

Infos

Dutch

vraagde

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Anglais

Infos

Néerlandais

"eene aardbeving?" vraagde hij.

Anglais

"do you think," said he, "an earthquake is coming?"

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

aange-vraagde eu-bijdrage

Anglais

eu contribution requested

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"hvar?" vraagde hij den ijslander.

Anglais

"hvar?" he asked, in icelandic.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

"wat is er gaande?" vraagde ik.

Anglais

"what is the matter?" i asked.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

"welnu!" vraagde hij, "zijne werken?"

Anglais

"well," he cried, "where are his works?"

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

"welk geheim?" vraagde de heer fridriksson driftig.

Anglais

"what secret?" asked m. fridrikssen, starting.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

"waar?" vraagde ik, terwijl ik mij naast hem liet afglijden.

Anglais

"where?" said i, stepping near to him.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

toch de inval van de mongolen in het jaar 1241 vraagde om een nieuwe ordening.

Anglais

but the mongol invasion of the year 1241 required a new structure.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

en tot zich geroepen hebbende een van de knechten, vraagde, wat dat mocht zijn.

Anglais

and he called one of the servants, and asked what these things meant.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik vraagde mij af, welke berg het kon zijn en in welk werelddeel wij uitgebraakt zouden worden.

Anglais

i wondered, therefore, where could this mountain be, and in what part of the world we were to be shot out.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik zag den professor met een zeker wantrouwen aan; ik vraagde mijzelven of hij soms gek was geworden.

Anglais

i stared at the professor with a good deal of mistrust. i asked, was he not touched in the brain?

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"en wat is dan wel de titel van dat merkwaardige boek?" vraagde ik met eene drift, die te hevig was om niet geveinsd te zijn.

Anglais

"and what is the title of this marvellous work?" i asked with an affected eagerness which he must have been very blind not to see through.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

en hij vraagde zijn vader: hoe langen tijd is het, dat hem dit overkomen is? en hij zeide: van zijn kindsheid af.

Anglais

and he asked his father, how long is it since this came to him? and he said, from a child.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

en een man vond hem (want ziet, hij was dwalende in het veld); zo vraagde hemdeze man, zeggende: wat zoekt gij?

Anglais

a certain man found him, and behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, 'what are you looking for?'

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

23 en de hand des blinden genomen hebbende, leidde hij hem uit buiten het vlek, en spoog in zijn ogen, en legde de handen op hem, en vraagde hem, of hij iets zag.

Anglais

23 and he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

en het geschiedde, als hij alleen was biddende, dat de discipelen met hem waren, en hij vraagde hen, zeggende: wie zeggen de scharen, dat ik ben?

Anglais

and it came to pass, as he was alone praying, his disciples also were with him: and he asked them, saying: whom do the people say that i am?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

4:7 en als zij hen in het midden gesteld hadden, vraagden zij: door wat kracht, of door wat naam hebt gijlieden dit gedaan?

Anglais

4:7 and when they had set them in the midst, they asked, by what power, or by what name, have ye done this?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,664,848 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK