Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dit moet als positief worden aangemerkt.
dette anses for at være et positivt element.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
moet dit als een prioriteit worden aangemerkt?
skal dette spørgsmål prioriteres?
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een steengroeve, als afvalstof moet worden aangemerkt.
forbindelse med brydningen af sten ville fremkomme sidesten svarende til ca. 50 000 m3 gældende, at sidesten skulle anses for affald, indtil det blev godtgjort, at de ville blive genanvendt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als mengvoeders worden aangemerkt producten:
som foderblandinger (i det følgende benævnt "foderblandinger") anses produkter:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
als vertrouwelijk kunnen niet worden aangemerkt:
følgende betragtes ikke som fortrolige oplysninger:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
artikel 92, lid 1, van het verdrag moet worden aangemerkt.
den anfægtede beslutning mangler heller ikke en begrundelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
intrinsieke kenmerken als een bestaande steunregeling moet worden aangemerkt.
på det lægelige plan ikke betragtes som en "ulykke" af følgende grunde:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
als kosten kunnen uitsluitend worden aangemerkt:
ved udtrykket »sagsomkostninger« for stås udelukkende:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit moet door dit huis niet worden aangemerkt maar moet worden aangeklaagd.
dette må parlamentet ikke blot kritisere, men også klage over.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
6.238.000 personen als "arm" worden aangemerkt.
den egentlige aftale herom blev undertegnet i arbejdsministeriet den 8. maj.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
in dit verband is het zonder belang of dat optreden moet worden aangemerkt
det er i denne henseende uden betydning, om nævnte adfærd skal betragtes
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat whisky als een gevaarlijke stof moet worden aangemerkt, wil er bij mij niet in.
det vil være uforståeligt, hvis vi tillader fremtidige uheld i lighed med tjernobyl og seveso.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
minder belangrijke verzoeken zullen niet als dringend worden aangemerkt.
en begæring om retshjælp, som er mindre væsentlig, vil ikke blive betegnet som »hastende«.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in de eerste plaats moet worden vastgesteld of het fpap als onderneming kan worden aangemerkt.
først skal det fastslås, om fpap kan kaldes en virksomhed.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie concludeert dan ook dat het hier te onderzoeken project als staatssteun moet worden aangemerkt.
kommissionen konkluderer, at det foreliggende projekt må betragtes som statsstøtte.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als geschikt voor verzegeling per laadruimte kunnen worden aangemerkt vervoermiddelen:
som forseglingssikre kan anerkendes transportmidler:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wij vinden dat de gelijkheid van vrouwen en mannen in de europese unie als prioriteit moet worden aangemerkt
vi erklærer herved, at vi forpligter os til at arbejde for at få anerkendt, at ligestilling mellem kvinder og mænd prioriteres i den europæiske union
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het noordelijke en zuidelijke deel van dit gebied moet worden aangemerkt als één enkele epizoötiologische eenheid.)
zonens øvre og nedre del skal betragtes som én epidemiologisk enhed.)
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze op deviezenopbrengsten direct toegepaste belastingverlaging moet worden aangemerkt als een uiteindelijke belasting op inkomsten uit exporttransacties.
dette skattefradrag, som anvendes direkte på indtjeningen i udenlandsk valuta, betragtes som en endelig indkomstskat som følge af eksporttransaktioner.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de aangemelde steun moet worden aangemerkt als staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het verdrag.
den anmeldte støtte bør betragtes som statsstøtte efter traktatens artikel 87, stk. 1.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :