Vous avez cherché: datim ingrbruikname te kunnen vaststellen (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

datim ingrbruikname te kunnen vaststellen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

wat hebben wij kunnen vaststellen?

Français

qu’avons-nous observé?

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

te kunnen vaststellen welke maatregelen worden genomen.

Français

- d6terminer les mesures d prendre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dat hebben we zojuist kunnen vaststellen.

Français

c' est ce que nous venons de constater.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

- te kunnen vaststellen welke maatregelen moeten worden genomen.

Français

- déterminer les mesures à prendre.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

wij hebben dat nog onlangs kunnen vaststellen bij

Français

je crois que l'uem sera particulièrement bénéfique à l'irlande et à d'autres régions périphériques.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

men heeft geen algemene tendens kunnen vaststellen.

Français

aucune tendance générale n'a pu être mise en évidence.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

momenteel zijn er onvoldoende gegevens om specifieke ontwikkelingen te kunnen vaststellen.

Français

les données actuellement disponibles ne permettent de révéler aucune tendance particulière.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het comité heeft derhalve geen adi kunnen vaststellen.

Français

de toute façon, sur le plan toxicologique, même à fortes doses, aucun effet très inquiétant n'avait été signalé.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij hebben allen de dramatische ongelijkheden kunnen vaststellen.

Français

c'est pourquoi je remercie la présidence danoise du conseil d'avoir invité à une conférence pour l'europe de l'est, qui devra préparer le sommet de copenhague.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

om dergelijke moeilijkheden te kunnen aanpakken moet de commissie overgangsmaatregelen kunnen vaststellen,

Français

afin de faire face à ces difficultés, il y a lieu d'autoriser la commission à adopter des mesures transitoires,

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

- wij weten niet genoeg om grenswaar­den te kunnen vaststellen, betreurt ole svane.

Français

«nous ne possédons pas assez de don­nées pour fixer des valeurs limites», déplore le dr svane.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de armoedegrens is een referentie inkomen om te kunnen vaststellen of een huishouden arm is of niet

Français

le seuil de pauvreté est un revenu de référence permettant de détermi­ner si un ménage est pauvre ou non

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

leukoscan wordt toegepast om te kunnen vaststellen of lange botten al dan niet geïnfecteerd zijn.

Français

leukoscan sert à détecter dans l'organisme la présence d'infection dans les os longs.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Néerlandais

om het niveau van het definitieve recht te kunnen vaststellen, werd daarom een schademarge vastgesteld.

Français

aux fins de la détermination du niveau du droit définitif à instituer, un niveau d'élimination du préjudice a été établi.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wat bulgarije betreft ben ik tevreden te kunnen vaststellen dat er wel degelijk ernstige vooruitgang is geboekt.

Français

pour ce qui est de la bulgarie, je suis heureuse de pouvoir constater que des progrès relativement sensibles ont été enregistrés.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

chronologische lijst van ondernomen onderzoeken om het potentieel van een voorkomen van mineralen beter te kunnen vaststellen.

Français

liste chronologique des études entreprises afin de mieux définir le potentiel d'une occurrence minérale.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de commissie heeft het hof evenwel niet de nodige gegevens verstrekt om de gestelde nietnakoming te kunnen vaststellen.

Français

or, force est de constater que la commission n'a pas apporté à la cour les éléments permettant à celle-ci d'établir l'existence du manquement allégué.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in dit verband waarborgt het voorstel dat nationale maatregelen worden getroffen om dergelijke behoeften onmiddellijk te kunnen vaststellen.

Français

À cet égard, la proposition veille à ce que des mesures nationales soient mises en place afin de détecter immédiatement ces besoins.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

er zijn verscheidene enquêtes en interviews gehouden teneinde de opinies van bewonersgroepen, organisaties en beleidmakers te kunnen vaststellen.

Français

le rôle des acteurs impliqués fera l'objet d'analyses pour savoir comment il pourrait être amélioré et ajusté aux besoins actuels.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

over deze interpre­tatie vindt overleg plaats met alle lid-staten ten einde een gemeenschappelijk standpunt ter zake te kunnen vaststellen.

Français

cette interpréta­tion fait l'objet d'une consultation de tous les États membres en vue d'arrêter une position commune en la matière.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,721,148 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK