Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wat hebben wij kunnen vaststellen?
qu’avons-nous observé?
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
— te kunnen vaststellen welke maatregelen worden genomen.
- d6terminer les mesures d prendre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat hebben we zojuist kunnen vaststellen.
c' est ce que nous venons de constater.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- te kunnen vaststellen welke maatregelen moeten worden genomen.
- déterminer les mesures à prendre.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
wij hebben dat nog onlangs kunnen vaststellen bij
je crois que l'uem sera particulièrement bénéfique à l'irlande et à d'autres régions périphériques.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men heeft geen algemene tendens kunnen vaststellen.
aucune tendance générale n'a pu être mise en évidence.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
momenteel zijn er onvoldoende gegevens om specifieke ontwikkelingen te kunnen vaststellen.
les données actuellement disponibles ne permettent de révéler aucune tendance particulière.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het comité heeft derhalve geen adi kunnen vaststellen.
de toute façon, sur le plan toxicologique, même à fortes doses, aucun effet très inquiétant n'avait été signalé.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wij hebben allen de dramatische ongelijkheden kunnen vaststellen.
c'est pourquoi je remercie la présidence danoise du conseil d'avoir invité à une conférence pour l'europe de l'est, qui devra préparer le sommet de copenhague.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om dergelijke moeilijkheden te kunnen aanpakken moet de commissie overgangsmaatregelen kunnen vaststellen,
afin de faire face à ces difficultés, il y a lieu d'autoriser la commission à adopter des mesures transitoires,
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- wij weten niet genoeg om grenswaarden te kunnen vaststellen, betreurt ole svane.
«nous ne possédons pas assez de données pour fixer des valeurs limites», déplore le dr svane.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de armoedegrens is een referentie inkomen om te kunnen vaststellen of een huishouden arm is of niet
le seuil de pauvreté est un revenu de référence permettant de déterminer si un ménage est pauvre ou non
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
leukoscan wordt toegepast om te kunnen vaststellen of lange botten al dan niet geïnfecteerd zijn.
leukoscan sert à détecter dans l'organisme la présence d'infection dans les os longs.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
om het niveau van het definitieve recht te kunnen vaststellen, werd daarom een schademarge vastgesteld.
aux fins de la détermination du niveau du droit définitif à instituer, un niveau d'élimination du préjudice a été établi.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wat bulgarije betreft ben ik tevreden te kunnen vaststellen dat er wel degelijk ernstige vooruitgang is geboekt.
pour ce qui est de la bulgarie, je suis heureuse de pouvoir constater que des progrès relativement sensibles ont été enregistrés.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
chronologische lijst van ondernomen onderzoeken om het potentieel van een voorkomen van mineralen beter te kunnen vaststellen.
liste chronologique des études entreprises afin de mieux définir le potentiel d'une occurrence minérale.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie heeft het hof evenwel niet de nodige gegevens verstrekt om de gestelde nietnakoming te kunnen vaststellen.
or, force est de constater que la commission n'a pas apporté à la cour les éléments permettant à celle-ci d'établir l'existence du manquement allégué.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in dit verband waarborgt het voorstel dat nationale maatregelen worden getroffen om dergelijke behoeften onmiddellijk te kunnen vaststellen.
À cet égard, la proposition veille à ce que des mesures nationales soient mises en place afin de détecter immédiatement ces besoins.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er zijn verscheidene enquêtes en interviews gehouden teneinde de opinies van bewonersgroepen, organisaties en beleidmakers te kunnen vaststellen.
le rôle des acteurs impliqués fera l'objet d'analyses pour savoir comment il pourrait être amélioré et ajusté aux besoins actuels.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
over deze interpretatie vindt overleg plaats met alle lid-staten ten einde een gemeenschappelijk standpunt ter zake te kunnen vaststellen.
cette interprétation fait l'objet d'une consultation de tous les États membres en vue d'arrêter une position commune en la matière.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :