Você procurou por: datim ingrbruikname te kunnen vaststellen (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

datim ingrbruikname te kunnen vaststellen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

wat hebben wij kunnen vaststellen?

Francês

qu’avons-nous observé?

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

te kunnen vaststellen welke maatregelen worden genomen.

Francês

- d6terminer les mesures d prendre.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dat hebben we zojuist kunnen vaststellen.

Francês

c' est ce que nous venons de constater.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

- te kunnen vaststellen welke maatregelen moeten worden genomen.

Francês

- déterminer les mesures à prendre.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

wij hebben dat nog onlangs kunnen vaststellen bij

Francês

je crois que l'uem sera particulièrement bénéfique à l'irlande et à d'autres régions périphériques.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

men heeft geen algemene tendens kunnen vaststellen.

Francês

aucune tendance générale n'a pu être mise en évidence.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

momenteel zijn er onvoldoende gegevens om specifieke ontwikkelingen te kunnen vaststellen.

Francês

les données actuellement disponibles ne permettent de révéler aucune tendance particulière.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het comité heeft derhalve geen adi kunnen vaststellen.

Francês

de toute façon, sur le plan toxicologique, même à fortes doses, aucun effet très inquiétant n'avait été signalé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wij hebben allen de dramatische ongelijkheden kunnen vaststellen.

Francês

c'est pourquoi je remercie la présidence danoise du conseil d'avoir invité à une conférence pour l'europe de l'est, qui devra préparer le sommet de copenhague.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

om dergelijke moeilijkheden te kunnen aanpakken moet de commissie overgangsmaatregelen kunnen vaststellen,

Francês

afin de faire face à ces difficultés, il y a lieu d'autoriser la commission à adopter des mesures transitoires,

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

- wij weten niet genoeg om grenswaar­den te kunnen vaststellen, betreurt ole svane.

Francês

«nous ne possédons pas assez de don­nées pour fixer des valeurs limites», déplore le dr svane.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de armoedegrens is een referentie inkomen om te kunnen vaststellen of een huishouden arm is of niet

Francês

le seuil de pauvreté est un revenu de référence permettant de détermi­ner si un ménage est pauvre ou non

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

leukoscan wordt toegepast om te kunnen vaststellen of lange botten al dan niet geïnfecteerd zijn.

Francês

leukoscan sert à détecter dans l'organisme la présence d'infection dans les os longs.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Holandês

om het niveau van het definitieve recht te kunnen vaststellen, werd daarom een schademarge vastgesteld.

Francês

aux fins de la détermination du niveau du droit définitif à instituer, un niveau d'élimination du préjudice a été établi.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wat bulgarije betreft ben ik tevreden te kunnen vaststellen dat er wel degelijk ernstige vooruitgang is geboekt.

Francês

pour ce qui est de la bulgarie, je suis heureuse de pouvoir constater que des progrès relativement sensibles ont été enregistrés.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

chronologische lijst van ondernomen onderzoeken om het potentieel van een voorkomen van mineralen beter te kunnen vaststellen.

Francês

liste chronologique des études entreprises afin de mieux définir le potentiel d'une occurrence minérale.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de commissie heeft het hof evenwel niet de nodige gegevens verstrekt om de gestelde nietnakoming te kunnen vaststellen.

Francês

or, force est de constater que la commission n'a pas apporté à la cour les éléments permettant à celle-ci d'établir l'existence du manquement allégué.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in dit verband waarborgt het voorstel dat nationale maatregelen worden getroffen om dergelijke behoeften onmiddellijk te kunnen vaststellen.

Francês

À cet égard, la proposition veille à ce que des mesures nationales soient mises en place afin de détecter immédiatement ces besoins.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

er zijn verscheidene enquêtes en interviews gehouden teneinde de opinies van bewonersgroepen, organisaties en beleidmakers te kunnen vaststellen.

Francês

le rôle des acteurs impliqués fera l'objet d'analyses pour savoir comment il pourrait être amélioré et ajusté aux besoins actuels.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

over deze interpre­tatie vindt overleg plaats met alle lid-staten ten einde een gemeenschappelijk standpunt ter zake te kunnen vaststellen.

Francês

cette interpréta­tion fait l'objet d'une consultation de tous les États membres en vue d'arrêter une position commune en la matière.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,414,933 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK