Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
soms konden we het niet eens worden en deden onze voorstellen de discussie in deze zaal hoog oplaaien.
nous nous sommes parfois trouvés en désaccord, et nos propositions ont suscité le débat dans cette enceinte.
er heerst echter enige verwarring ten aanzien van dit thema, waarover de gevoelens in griekenland hoog oplaaien.
il existe toutefois une certaine confusion à ce sujet- un sujet qui revêt en grèce une grande importance.
juist omdat dit verslag zich op het raakvlak tussen economie en ecologie bevindt, doet het de passies hoog oplaaien.
c' est donc parce qu' il se trouve à la frontière entre l' économie et l' écologie que ce rapport déchaîne les passions.
de sprekers hebben eveneens gewaarschuwd voor het gevaar van het weer oplaaien van het antisemitisme.
les intervenants ont également mis en garde contre le danger de résurgence de l'antisémitisme.
de twaalf zijn bezorgd over het hernieuwd oplaaien van het conflict tussen tsjaad en lybië.
en afrique du sud, nous sommes confrontés à une situation qu'aucun d'entre nous ne peut envisager avec sérénité.
verklaring van de raad waarin het hernieuwde oplaaien van het conflict rond de veiligheidszone van bihac veroordeeld wordt.
déclaration du conseil condamnant la nouvelle intensification du conflit autour de la zone de sécurité de bihac.
eigenlijk vraag je je af of niet alle leiders die deze oorlog steeds weer doen oplaaien zouden moeten worden vastgezet.
on se demande en fait si tous les leaders qui font chaque fois renaître cette guerre ne devraient pas être enfermés.
geen waar nemers dus, maar troepen die het oplaaien van geweld moeten voorkomen en onafhankelijkheid en territoriale integriteit moeten garanderen.
ce ne seront plus seulement des observateurs, mais bel et bien des troupes ayant pour mission d'empêcher toute déflagration de violence et de garantir l'indépendance et l'intégrité territoriale.
deze beschikkingen hebben de discussies omtrent aard en omvang van de in ver ordening nr. 17 omschreven onderzoekbevoegdheden van de commissie weer doen oplaaien.
ces décisions ont relancé la discussion sur la nature et la portée des pouvoirs de vérification conférés à la commission par le règlement n° 17.
we zullen ongetwijfeld voor kerstmis de gebruikelijke gevechten zien oplaaien rond tac's en quota en we zien de opmaat daartoe nu al.
il ne fait aucun doute que nous aurons droit à la foire d’ empoigne habituelle avant noël sur les tac et les quotas, et nous pouvons constater que la machine est déjà en route.
- mijnheer de voorzitter, tot onze grote ongerustheid zien wij hoe het geweld en de terreur door het turkse leger en de pkk opnieuw oplaaien.
- monsieur le président, nous sommes extrêmement préoccupés par le regain de violence et la recrudescence des actes de terrorisme par l’ armée turque et le pkk.