Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
doen we dat niet, dan rijden we ons willens en wetens te pletter.
sans cela, nous allons droit dans le mur, et en pleine connaissance de cause.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de communautaire gedachte had te pletter kunnen lopen op het rif van de nationale belangen.
l'esprit de l'union européenne aurait pu se briser sur le récif des intérêts nationaux.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
hun verbeelding de vrije loop te gaan door zelf te creëren;
laisser s'exprimer leur imagination dans des pratiques créatives;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
--„maar ik zal u het evenwicht doen verliezen en wij zullen beiden te pletter vallen.”
-- mais je vous ferai perdre l'équilibre, et nous nous briserons tous les deux.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bij de uitgaven van de ver schillende structuurfondsen is een verschillend ver loop te zien.
nous espérons néanmoins que la situation va s'améliorer au cours de l'année prochaine, dans le sillage de la réforme du fonds social, et c'est d'ailleurs une des raisons d'être de cette réforme.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ramp met de boeing van een kleine amerikaanse luchtvaartmaatschappij, die tegen een heuvel op de azoren te pletter vloog, ligt nog vers in ons geheugen.
nous avons donc dépensé au total 16,96 millions d'écus, répartis assez uniformément sur les différentes années.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
werknemers die risico lopen, te beschermen;
de protéger les travailleurs exposés;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is dus voldoende dat een der beide partijen het verzoek daartoe doet om de normale procesgang zijn loop te laten hernemen.
les caractéristiques essentielles de ces règles peu vent être résumées en quatre points :
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit is het soort mensen dat het christendom en het domineeschap te schande maken door hun persoonlijke en zelfzuchtige motieven de vrije loop te laten.
ce type de personnes font honte à la chrétienté et à leur ministère en laissant libre cours à leur motivation personnelle et leurs intérêts.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de overheidsbetalingen aan kleine en middelgrote ondernemingen lopen te veel vertraging op.
ce n'est pas un concours de beauté, comme on dit. j'espère donc qu'on pourra le faire.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in zoverre er geen daadwerkelijke gelijkheid van kansen wordt geboden, ziet de commissie zich genoopt de door haar ingeleide procedure verder haar loop te laten volgen.
dans la mesure où cette égalité des chances n'est pas plus effective, la commission se verra dans l'obligation de poursuivre la procédure engagée.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zo proberen zij vrouwen die risico lopen te bereiken en zijn zij actief in het maatschappelijke bewustmakingsproces.
elles touchent les catégories à risques et s'attachent à conscientiser le public.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de voorschriften zijn bedoeld om beknelling van varkenspoten te voorkomen en ongemak bij het staan of lopen te vermijden.
celles-ci visent à éviter que les onglons des porcs ne se coincent et à garantir le confort des animaux debout ou marchant.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
equal steunt maatregelen die erop gericht zijn om de kwalificaties van kwetsbare groepen die het risico op discriminatie lopen, te verbeteren.
l’initiative equal appuie des actions destinées à améliorer les qualifications des groupes vulnérables exposés à la discrimination.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.4 het eesc benadrukt dat stagiairs die in de aanloop naar een carrière hun inzetbaarheid trachten te vergroten niet het risico mogen lopen te verarmen.
4.4 le comité souligne que les stagiaires, qui préparent leur carrière future en améliorant leur employabilité, ne doivent pas être exposés au risque de pauvreté.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allereerst zou de hervorming de afschrikkende werking van de mededingingsregels versterken doordat degenen die ver antwoordelijk zijn voor inbreuken, een grotere kans lopen te worden opgespoord en bestraft.
en outre, le système de notification entrave la pleine application des règles de
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haar dood is een duidelijke bevestiging van het unesco-rapport van vorig jaar waarin werd gewaarschuwd dat 2.500 talen het risico lopen te verdwijnen.
cette disparition illustre de façon frappante le rapport publié par l’unesco l’an dernier, qui mettait en garde contre la disparition de 2 500 langues .
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"om voorzieningen voor op de arbeidsmarkt gerichte begeleiding en beroepsoriëntatie voor langdurig werklozen en allen die hetzelfde risico lopen te ontwikkelen en te verbeteren".
"développer et améliorer les services de conseil et d'orientation pour les chômeurs de longue durée et ceux qui risquent de le devenir".
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.