Vous avez cherché: nedergezonden (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

nedergezonden

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

o ware geloovigen! thans heeft god u eene vermaning nedergezonden

Français

certes, allah a fait descendre vers vous un rappel,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij hebben u den koran niet nedergezonden om u ongelukkig te maken.

Français

nous n'avons point fait descendre sur toi le coran pour que tu sois malheureux,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

waarlijk, wij hebben den koran in den nacht van al kadr nedergezonden.

Français

nous l'avons certes, fait descendre (le coran) pendant la nuit d'al-qadr.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

zijnde nedergezonden door hem, die de aarde schiep en de verheven hemelen.

Français

(et comme) une révélation émanant de celui qui a créé la terre et les cieux sublimes.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

en tot de godvreezenden zal gezegd worden: wat heeft uw heer nedergezonden?

Français

et on dira à ceux qui étaient pieux: «qu'a fait descendre votre seigneur?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

met dat doel hebben wij den koran nedergezonden: een wetboek in de arabische taal.

Français

ainsi l'avons-nous fait descendre (le coran) [sous forme] de loi en arabe.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

en wij hebben duidelijke teekens nedergezonden, en eene schandelijke straf wacht de ongeloovigen.

Français

nous avons déjà fait descendre des preuves explicites, et les mécréants auront un châtiment avilissant,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

nu hebben wij duidelijke teekens nedergezonden, en god leidt wie hem behaagt op den rechten weg.

Français

nous avons certes fait descendre des versets explicites. et allah guide qui il veut vers un droit chemin.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in den nacht waarin, gij duidelijke wijze, het besluit van ieder bepaald ding is nedergezonden.

Français

durant laquelle est décidé tout ordre sage,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

zij zeggen dat, zoolang hun geen teeken van hunnen heer wordt nedergezonden, zij niet zullen gelooven.

Français

et ils disent: «que ne fait-on descendre sur lui (muhammad) un miracle de son seigneur?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de ongeloovigen zeggen: zoo lang hem geen teeken van zijn heer wordt nedergezonden, zullen wij niet gelooven.

Français

ceux qui ont mécru disent: «pourquoi n'a-t-on pas descendu sur lui (muhammad) un miracle venant de son seigneur?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

als eene soera wordt nedergezonden, zijn er sommigen van hen die zeggen: kan dit uw geloof vermeerderen?

Français

et quand une sourate est révélée, il en est parmi eux qui dit: «quel est celui d'entre vous dont elle fait croître la foi?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de ongeloovigen zeggen: zoolang de koran hem niet in zijn geheel en op eens worde nedergezonden, zullen wij niet gelooven.

Français

et ceux qui ne croient pas disent: «pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le coran en une seule fois?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

en toen men hun vroeg: wat heeft uw heer aan mahomet nedergezonden? antwoordden zij: fabelen uit oude tijden.

Français

et lorsqu'on leur dit: «qu'est-ce que votre seigneur a fait descendre?» ils disent: «des légendes anciennes!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dat wat door uwen heer is nedergezonden, zal zeker de boosheid en de ontrouw van velen hunner vermeerderen; maar bekreun u niet om de ongeloovigen.

Français

et certes, ce qui t'a été descendu de la part de ton seigneur va accroître beaucoup d'entre eux en rébellion et en mécréance. ne te tourmente donc pas pour les gens mécréants.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

en volgt de uitmuntendste onderrichtingen, die u van uwen heer zijn nedergezonden, alvorens de straf plotseling op u nederkome, en gij de nadering daarvan niet bemerkt.

Français

et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de la part de votre seigneur, avant que le châtiment ne vous vienne soudain, sans que vous ne [le] pressentiez;

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

antwoord: indien de engelen op aarde hadden gewandeld als rustige inwoners, zouden wij zekerlijk een engel als onzen gezant van den hemel tot hen hebben nedergezonden.

Français

dis: «s'il y avait sur terre des anges marchant tranquillement, nous aurions certes fait descendre sur eux du ciel un ange-messager».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

en niets verhindert de menschen te gelooven, als eene leiding tot hen is gekomen, dan dat zij zeggen: heeft god een mensch als zijn gezant nedergezonden?

Français

et rien n'empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n'est qu'ils disaient: «allah envoie-t-il un être humain-messager?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de arabieren van de woestijn zijn nog hardnekkiger in hun ongeloof en hunne huichelarij; en het is gemakkelijker voor hen, onbekend te zijn met de bevelen van hetgeen god zijnen gezant heeft nedergezonden en god is alwetend en wijs.

Français

les bédouins sont plus endurcis dans leur impiété et dans leur hypocrisie, et les plus enclins à méconnaître les préceptes qu'allah a révélés à son messager. et allah est omniscient et sage.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

a. l. m. r. ziehier de teekens van het boek, en hetgeen u nedergezonden werd van uwen heer is de waarheid; maar het grootste deel der menschen wil niet gelooven.

Français

alif, lâm, mîm, râ. voici les versets du livre; et ce qui t'a été révélé par ton seigneur est la vérité; mais la plupart des gens ne croient pas.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,754,025,038 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK