Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
o ware geloovigen! thans heeft god u eene vermaning nedergezonden
certes, allah a fait descendre vers vous un rappel,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wij hebben u den koran niet nedergezonden om u ongelukkig te maken.
nous n'avons point fait descendre sur toi le coran pour que tu sois malheureux,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waarlijk, wij hebben den koran in den nacht van al kadr nedergezonden.
nous l'avons certes, fait descendre (le coran) pendant la nuit d'al-qadr.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zijnde nedergezonden door hem, die de aarde schiep en de verheven hemelen.
(et comme) une révélation émanant de celui qui a créé la terre et les cieux sublimes.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en tot de godvreezenden zal gezegd worden: wat heeft uw heer nedergezonden?
et on dira à ceux qui étaient pieux: «qu'a fait descendre votre seigneur?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
met dat doel hebben wij den koran nedergezonden: een wetboek in de arabische taal.
ainsi l'avons-nous fait descendre (le coran) [sous forme] de loi en arabe.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en wij hebben duidelijke teekens nedergezonden, en eene schandelijke straf wacht de ongeloovigen.
nous avons déjà fait descendre des preuves explicites, et les mécréants auront un châtiment avilissant,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nu hebben wij duidelijke teekens nedergezonden, en god leidt wie hem behaagt op den rechten weg.
nous avons certes fait descendre des versets explicites. et allah guide qui il veut vers un droit chemin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in den nacht waarin, gij duidelijke wijze, het besluit van ieder bepaald ding is nedergezonden.
durant laquelle est décidé tout ordre sage,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zij zeggen dat, zoolang hun geen teeken van hunnen heer wordt nedergezonden, zij niet zullen gelooven.
et ils disent: «que ne fait-on descendre sur lui (muhammad) un miracle de son seigneur?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ongeloovigen zeggen: zoo lang hem geen teeken van zijn heer wordt nedergezonden, zullen wij niet gelooven.
ceux qui ont mécru disent: «pourquoi n'a-t-on pas descendu sur lui (muhammad) un miracle venant de son seigneur?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als eene soera wordt nedergezonden, zijn er sommigen van hen die zeggen: kan dit uw geloof vermeerderen?
et quand une sourate est révélée, il en est parmi eux qui dit: «quel est celui d'entre vous dont elle fait croître la foi?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ongeloovigen zeggen: zoolang de koran hem niet in zijn geheel en op eens worde nedergezonden, zullen wij niet gelooven.
et ceux qui ne croient pas disent: «pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui le coran en une seule fois?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toen men hun vroeg: wat heeft uw heer aan mahomet nedergezonden? antwoordden zij: fabelen uit oude tijden.
et lorsqu'on leur dit: «qu'est-ce que votre seigneur a fait descendre?» ils disent: «des légendes anciennes!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat wat door uwen heer is nedergezonden, zal zeker de boosheid en de ontrouw van velen hunner vermeerderen; maar bekreun u niet om de ongeloovigen.
et certes, ce qui t'a été descendu de la part de ton seigneur va accroître beaucoup d'entre eux en rébellion et en mécréance. ne te tourmente donc pas pour les gens mécréants.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en volgt de uitmuntendste onderrichtingen, die u van uwen heer zijn nedergezonden, alvorens de straf plotseling op u nederkome, en gij de nadering daarvan niet bemerkt.
et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de la part de votre seigneur, avant que le châtiment ne vous vienne soudain, sans que vous ne [le] pressentiez;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antwoord: indien de engelen op aarde hadden gewandeld als rustige inwoners, zouden wij zekerlijk een engel als onzen gezant van den hemel tot hen hebben nedergezonden.
dis: «s'il y avait sur terre des anges marchant tranquillement, nous aurions certes fait descendre sur eux du ciel un ange-messager».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en niets verhindert de menschen te gelooven, als eene leiding tot hen is gekomen, dan dat zij zeggen: heeft god een mensch als zijn gezant nedergezonden?
et rien n'empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n'est qu'ils disaient: «allah envoie-t-il un être humain-messager?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de arabieren van de woestijn zijn nog hardnekkiger in hun ongeloof en hunne huichelarij; en het is gemakkelijker voor hen, onbekend te zijn met de bevelen van hetgeen god zijnen gezant heeft nedergezonden en god is alwetend en wijs.
les bédouins sont plus endurcis dans leur impiété et dans leur hypocrisie, et les plus enclins à méconnaître les préceptes qu'allah a révélés à son messager. et allah est omniscient et sage.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a. l. m. r. ziehier de teekens van het boek, en hetgeen u nedergezonden werd van uwen heer is de waarheid; maar het grootste deel der menschen wil niet gelooven.
alif, lâm, mîm, râ. voici les versets du livre; et ce qui t'a été révélé par ton seigneur est la vérité; mais la plupart des gens ne croient pas.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :