Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
schudt den stam van den palmboom, en rijpe dadels zullen op u nedervallen.
secoue vers toi le tronc du palmier: il fera tomber sur toi des dattes fraîches et mûres.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doe thans een deel van den hemel op ons nedervallen, indien gij de waarheid spreekt.
fais donc tomber sur nous des morceaux du ciel si tu es du nombre des véridiques!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de koreïshieten zijn de stad dikwijls voorbij getrokken, waarop wij een vreeselijke regen hebben doen nedervallen.
ils sont passés par la cité sur laquelle est tombée une pluie de malheurs.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en wij keerden de stad ten onderste boven en lieten er een regen op nedervallen van steenen uit gebakken klei.
et nous renversâmes [la ville] de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile dure.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als ik hem dus volkomen gevormd en mijn geest in hem geblazen zal hebben zult gij dan voor hem nedervallen en hem aanbidden?
et dès que je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé mon souffle de vie, jetez-vous alors, prosternés devant lui».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indien zij een deel van den hemel op zich zagen nedervallen. zouden zij zeggen: het is slechts eene dikke wolk.
et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «ce sont des nuages superposés».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eindelijk kwamen zijne zenuwen tot bedaren, en even als iemand die uitgeput is door een overdadig genot, liet hij zich in zijn armstoel nedervallen.
enfin ses nerfs se calmèrent et, comme un homme épuisé par une trop grande dépense de fluide, il retomba dans son fauteuil.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er is slechts weinig toe noodig, opdat de hemelen bij deze woorden verscheurd worden, en de aarde in tweeën gespleten worde en de bergen nedervallen.
peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s'écroulent,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die overblijfselen lagen niet in een kromme en bogtige lijn, zooals dit het geval is, wanneer de kracht der dieren uitgeput is en zij één voor één op den weg nedervallen.
ces débris ne s’allongeaient pas en ligne sinueuse, telle que la laissent après eux des animaux à bout de forces et tombant peu à peu sur la route.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en die, als zij door de teekens van hunnen heer worden vermaand, niet nedervallen alsof zij doof en blind waren, maar opstaan, en daaraan een aandachtig oor leenen.
qui lorsque les versets de leur seigneur leur sont rappelés, ne deviennent ni sourds ni aveugles;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toen zij zeiden: o god! indien dit de waarheid van u is, laat dan steenen uit den hemel op ons nedervallen, of leg ons eene andere gestrenge straf op.
et quand ils dirent: «o allah, si cela est la vérité de ta part, alors, fais pleuvoir du ciel des pierres sur nous, ou fais venir sur nous un châtiment douloureux».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indien het ons behaagt, zullen wij de aarde zich doen openen en hen verzwelgen, en zullen wij een deel des hemels op hen doen nedervallen; waarlijk hierin is een teeken voor iederen dienaar, die zich tot god keert.
si nous voulions, nous ferions que la terre les engloutisse, ou que des morceaux du ciel tombent sur eux. il y a en cela une preuve pour tout serviteur repentant.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"ja, arm kind! ik wist dat gij bij uwe komst aan dezen kruisweg half dood zoudt nedervallen, en ik heb mijne laatste droppelen water gespaard om u weder bij te brengen."
--oui, pauvre enfant, je savais qu'à ton arrivée à ce carrefour, tu tomberais à demi mort, et j'ai conservé mes dernières gouttes d'eau pour te ranimer.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent