Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
het centrale doel is hooggekwalificeerde werknemers te kweken.
notre but est de relever les défis de l'emploi en italie en adoptant des approches créatives.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- via onderwijs en cultuur meer wederzijds begrip te kweken.
- d’accroître la compréhension mutuelle à travers l’éducation et la culture.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoe eerder men een ondernemersgeest begint op te kweken hoe beter.
pour commencer à développer une mentalité d'entrepreneur, le plus tôt est le mieux.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eiwitachtig fermentproduct verkregen door methylophilus methylotrophus op methanol te kweken
produit protéique de fermentation obtenu par culture de methylophilus methylotrophus sur méthanol
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bewustmakingsmaatregelen zijn belangrijk om begrip te kweken en gedragspatronen te veranderen.
des mesures de sensibilisation sont fondamentales afin d'améliorer la compréhension qu'en ont les citoyens et de faire évoluer leurs comportements.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doel moet zijn om een atmosfeer te kweken waarin iedereen zich warm voelt.
le but devrait être de créer une atmosphère où chacun se sente au chaud.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) meer samen te werken en meer wederzijds begrip te kweken.
(4) de mieux coopérer et de mieux se comprendre.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
door frictie te kweken tussen de parlementen wil de raad zijn machtspositie veiligstellen.
avec cette discorde entre les parlements, c' est la position de pouvoir du conseil qui serait maintenue.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kennelijk is het geen sinecure een democratische mentaliteit in het unie systeem te kweken.
je n'en veux pour preuve que l'expérience de la ratification du traité de l'union européenne dans plusieurs États membres.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uiteindelijk zal het wel licht mogelijk zijn resistente eikesoorten te selecteren en te kweken.
en dernier ressort, il pourrait être possible de sélectionner et de cultiver des espèces de chêne résistantes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is juist zaak vertrouwen te kweken, zodat bedrijven genegen zijn om te investeren.
il est nettement préférable de promouvoir la confiance et d'amener le secteur privé à investir.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om bij jongeren een ondernemersmentaliteit aan te kweken is voor scholen en universiteiten een cruciale rol weggelegd.
les établissements scolaires et universitaires ont un rôle essentiel à jouer dans la promotion de l'esprit d'entreprise chez les jeunes.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bij het publiek moet om een positieve houding tegenover het ondernemerschap worden aangekweekt aan te kweken en zo .
des pour faire naître des attitudes publiques positives doivent être affichées concernant l'entrepreneuriat.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat zou een manier kunnen zijn om in alle lidstaten meer begrip en respect tussen deze mensen te kweken.
cela pourrait être un moyen d'améliorer la compréhension et le respect mutuels entre les citoyens dans tous les États membres.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de keuze om met een ondersoort van de karper te kweken, doet geen afbreuk aan de kwaliteit van het product.
le choix de la sous-espèce de carpe utilisée pour la pisciculture n'est pas d'une importance essentielle pour la qualité du produit.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er zijn wel pogingen ondernomen om door selectie hoenderrassen te kweken die minder neiging hebben tot verenpikken of agonistisch gedrag.
des tentatives ont été faites pour sélectionner des souches de poule manifestant un comportement de picage ou agressif réduit.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biologische kruiden, zoals basilicum, zijn vaak de gemakkelijkste planten om te kweken – vooral in het voorjaar.
les herbes aromatiques, comme le basilic, sont les plantes les plus faciles à faire pousser – surtout au printemps.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
meer begrip en tolerantie voor andere culturen en religies te kweken, met name via uitwisselingen en twinning-activiteiten;
en favorisant une meilleure compréhension et une plus grande tolérance de la diversité des cultures et des religions, tout particulièrement par des échanges de jeunes et des activités de jumelage;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ten derde overwegen wij activiteiten die tot doel hebben meer milieubesef aan te kweken, d.m.v. een algemene voorlichtingscampagne.
troisièmement, nous envisageons des actions visant à sensibiliser l'opinion aux problèmes de l'environnement — une campagne d'information générale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- meer begrip tussen de volkeren van de lid-staten en de volkeren van de acs-staten te kweken :
2. a) l'assemblée paritaire, organe consultatif, a pour but, par le dialogue, le débat et la concertation, de : promouvoir une plus grande compréhension entre lea peuples des etats membres, d'une part, et ceux des etats acp, d'autre part ;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :