Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zij had een methode uitgewerkt waarbij rekening werd gehouden met:
la commission avait élaboré une méthode prenant en compte:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
samenvatting van antwoorden en hoe hiermee rekening werd gehouden
synthèse des réponses reçues et de la façon dont elles ont été prises en compte
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom werd voor het bepalen van de aanpassing een gemiddelde gehanteerd waarbij ook rekening werd gehouden met de wereldmarktprijzen.
une moyenne tenant compte des prix du marché mondial a donc été utilisée pour déterminer l'ajustement.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
het was een zeer omstandig antwoord waarin ook rekening werd gehouden met de realiteit.
il s' agissait d' une réponse extrêmement détaillée, qui tenait également compte de la réalité.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
het adviescomité is het eens met de methode voor de berekening van de geldboeten, waarbij rekening werd gehouden met:
le comité consultatif approuve la méthode de calcul des amendes en ce qui concerne:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de kosten van de betrokken activiteiten berekend, waarbij rekening werd gehouden met het werkelijke verkeersvolume van de expresbestellingen.
d’après le point vi), la rémunération cumulée versée par la sfmi-chronopost a couvert les coûts complets à 116,1 % sur la période 19861991 et à 119 % sur la période 1986-1995.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bij de hervorming van het glb in 1992 waarbij rekening werd gehouden met de cohesiedoelstellingen, is dit positieve effect nog versterkt.
la réforme de 1992, qui a pris en considération certains objectifs de cohésion, a renforcé ces effets positifs.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is derhalve terecht dat bij de schadebeoordeling rekening werd gehouden met die invoer.
il est donc correct de tenir compte des quantités représentées par ces importations lors de l'évaluation du préjudice.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indien correcties werden toegepast, werd hiermee ook rekening werd gehouden bij het vaststellen van de onderbiedingsmarges.
toutefois, lorsque des ajustements appropriés ont été accordés, il est confirmé qu'ils ont également été pris en compte dans l'exercice de sous-cotation.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- terdege rekening werd gehouden met de ruimte voor herschikking die voortvloeit uit pretoetredingsactiviteiten.
- les possibilités de réaffectation à la suite d’activités de préadhésion ont été dûment prises en considération.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de prijsonderbieding werd daarom herberekend waarbij rekening werd gehouden met de treksterkte als een criterium voor de indeling van het product in categorieën.
la sous-cotation des prix a ainsi été recalculée en tenant compte de la résistance à la traction comme critère de classement du produit en catégories.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(13) van een aantal belanghebbenden werden opmerkingen ontvangen waarmee rekening werd gehouden.
(13) des réponses ont été reçues de certaines parties intéressées. l'ensemble de leurs arguments ont été dûment examinés.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er dient opgemerkt te worden dat rekening werd gehouden met de opmerkingen van de raad van state.
il est à remarquer qu'il a été tenu compte des remarques du conseil d'etat.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie heeft ieder nationaal hervormingsprogramma zorgvuldig beoordeeld, waarbij rekening werd gehouden met het werk van de comités voor economische politiek en werkgelegenheid4.
elle a soigneusement évalué chaque programme national de réforme en prenant en compte les travaux du comité de politique économique et du comité de l’emploi4.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
daarvoor was het nodig, dat naast natuurbescherming meer rekening werd gehouden met de ontwikkeling van de gemeenschap.
celle-ci requiert une plus grande prise en considération du développement des communautés parallèlement aux questions de préservation.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er dient bovendien benadrukt te worden dat met de door de raad van state geformuleerde opmerkingen rekening werd gehouden.
on soulignera au demeurant que les remarques émises par le conseil d'etat ont toutes été rencontrées.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de gevolgen van de verschillende voorgestelde opties werden uitgebreid geanalyseerd, waarbij ook rekening werd gehouden met hun economische, sociale en ecologische gevolgen en met de subsidiariteits- en evenredigheidsbeginselen.
une analyse complète des incidences des diverses options proposées a été effectuée en prenant en considération leurs impacts économiques, sociaux et environnementaux et en tenant compte des principes de subsidiarité et de proportionnalité.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6° de elementen waarmee rekening werd gehouden voor de toepassing van de wetgeving inzake het gewaarborgd minimumbedrag;
6° les éléments dont il a été tenu compte pour l'application de la législation en matière de montant minimum garanti;
dit advies is gunstig, onder voorbehoud van enkele opmerkingen waarmee rekening werd gehouden in het ontwerp van koninklijk besluit.
cet avis est favorable, sous réserve de quelques remarques dont il a été tenu compte dans le projet d'arrêté royal.
als zowel binnenlandse als grensoverschrijdende aanbiedingen werden gevonden, konden deze met elkaar worden vergeleken, waarbij rekening werd gehouden met alle extra (verzend)kosten.
les offres nationales et transfrontalières disponibles ont pu être comparées, compte tenu de tous les frais de livraison.