Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
titel xii reciprociteit
xii sadaĻa
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bekendmaking van de reciprociteit
savstarpīguma publicēšana
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reciprociteit, overgangsperiode en inwerkingtreding
savstarpĪgums, pĀrejas laiks un stĀŠanĀs spĒkĀ
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
regel 101 bekendmaking van de reciprociteit
savstarpĒjĪba 101. noteikums
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
op basis van reciprociteit staat deelname ook open voor andere derde landen.
citas trešās valstis var piedalīties, ja ir ievērots savstarpīguma nosacījums.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het concept van de solidariteit-economiedraait rond drie polen: de markt,de staat en reciprociteit.
anglosakšu koncepcija, kasbalstīta uz brīvprātīgajiem, labdarību (lielbritānijā) un fondiem (asv), ir orientēta uz filantropijas un vērtībām un bezpeļņas kritēriju.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het belang erkennende van het coördineren en versterken van de vriendschap, samenwerking en reciprociteit tussen de socialistische republiek vietnam en de europese gemeenschap,
Ņemot vĒrĀ to, cik svarīgi ir koordinēt un nostiprināt draudzību, sadarbību un mijiedarbību starp vjetnamas sociālistisko republiku un eiropas kopienu, un
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zich bewust van het belang van deze overeenkomst, die gebaseerd is op reciprociteit van belangen, wederzijdse concessies, samenwerking en dialoog;
apzinoties šā nolīguma nozīmi, kas pamatojas uz abpusējām interesēm, savstarpējām koncesijām, sadarbību un dialogu;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indien de commissie vaststelt, dat de in lid 1 bedoelde reciprociteit wordt toegekend, publiceert zij een mededeling daaromtrent in het publicatieblad van de europese gemeenschappen.
ja komisija konstatē, ka savstarpējas attieksmes piemērošana saskaņā ar 1. punktu ir nodrošināta, tā publicē par to paziņojumu eiropas kopienu oficiālajā vēstnesī.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indien de commissie vaststelt, dat de in lid 1 bedoelde reciprociteit wordt toegekend, gaat zij over tot bekendmaking van een mededeling daaromtrent in het publikatieblad van de europese gemeenschappen.
ja komisija nosaka, ka savstarpējības režīms saskaņā ar 1) punktu ir piešķirts, tā šajā sakarā publicē paziņojumu eiropas kopienu oficiālajā vēstnesī.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
68. verwelkomt het feit dat de commissie de behoefte aan een bijzondere en gedifferentieerde behandeling erkent, neemt nota van de bezorgdheid van de ontwikkelingslanden over het effect van de liberalisering van de handel en van reciprociteit;
68. atzīst, ka jaunattīstības valstu bažas par tirdzniecības liberalizācijas un savstarpīguma ietekmi, taču atzinīgi novērtē komisijas apstiprinājumu par īpašās un atšķirīgās attieksmes nepieciešamību;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zij houden op gevolgen te hebben vanaf de bekendmaking van een mededeling van de commissie in het publikatieblad van de europese gemeenschappen, welke inhoudt dat de reciprociteit niet langer wordt toegekend, tenzij in de mededeling een vroegere datum wordt vermeld, vanwaaraf zulks geldt.
attiecīgie punkti pārstāj būt spēkā no dienas, kad eiropas kopienu oficiālajā vēstnesī publicēts komisijas paziņojums par to, ka savstarpējības režīmu vairs nepiemēro, ja vien paziņojums nenosaka agrāku datumu, no kura tas piemērojams.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ze biedt colombiaeen gunstig handelsregime – de meeste goederen zijnvrij van europese douanerechten – en vragen geen reciprociteit dankzij het stelsel van algemene preferenties(sap).
tā piedāvā kolumbijailabvēlīgu tirdzniecības režīmu (vairums ražojumu netiekaplikti ar es muitas nodevām), tomēr neprasa, lai tās eksportam piemērotu savstarpīguma principu saskaņā artās vispārējo preferenču sistēmu (vps).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
overheidssteun voor de economische ontwikkeling en de behandeling van ontwikkelingslanden, met uitzondering van leden 1 tot en met 4, van het besluit van 28 november 1979 (l/4903) betreffende een gedifferentieerde en gunstigere behandeling, reciprociteit en vollediger deelneming van ontwikkelingslanden;
valsts atbalstu ekonomikas attīstībai un attieksmi pret jaunattīstības valstīm, izņemot 1. līdz 4. punktu 1979. gada 28. novembra lēmumā (l/4903) par atšķirīgu un labvēlīgāku attieksmi pret jaunattīstības valstīm, to savstarpīgumu un pilnīgāku līdzdalību;
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :