Vous avez cherché: gull og solvvarer,gullsmeder (Norvégien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

German

Infos

Norwegian

gull og solvvarer,gullsmeder

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Allemand

Infos

Norvégien

gull og sølv...

Allemand

gold und silber...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dere har gull og sølv.

Allemand

ihr habt gold und silber.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

- gull og sølv overalt!

Allemand

wir haben es geschafft! halt die laterne.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hva med gull og blått?

Allemand

wie wäre es mit etwas gold und blau?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

vi'kke ha gull og diamanter.

Allemand

ich will kein gold und keine diamanten.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den er gull og rød, og litt skinnende.

Allemand

er ist golden und rot und er glänzt.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

det er det samme med gull og sølv.

Allemand

gilt das auch für silber und gold.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

- jeg ser et slott av gull og sølv.

Allemand

ich sehe ein schloss von silber und gold. dort oben.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

der er det tusen i gull og geværet mitt.

Allemand

da unten sind tausend in gold und mein gewehr.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

-i hvilket ærend? -gull og ære.

Allemand

- was habt ihr mit der königin zu schaffen?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

alle leter etter gull, og du rydder en gård?

Allemand

alle suchen gold und sie bauen eine farm auf?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de har vårt gull og gjør alt for å beholde det!

Allemand

sie werden uns töten! sie haben gold und wollen es behalten.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og det er fullt opp av gull og sølv og smykker der.

Allemand

das haus ist voll von gold und silber und schmuck.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

av gull og sølv og uran. av karbon og jern og vanadium.

Allemand

aus gold und silber und uran, aus kohlenstoff, eisen und vanadium,

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de fleste lorder tenker mer på gull og berømmelse enn vaskekoner.

Allemand

die meisten lords sorgen sich mehr um ihr gold und ihren ruhm, ...als über die dienstmägde, die ihre böden schrubben.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de vet at vi skal ta urcas gull, og de vet at hun er dårlig forsvart.

Allemand

sie wissen alle, dass wir zurück zum gold der urca wollen. sie wissen alle, wo es ist. sie wissen alle, dass deren verteidigung geschwächt ist.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

alt skulle vært i svart og gull, og baren som et stort, gyllent speil.

Allemand

ganz in schwarz und gold. und die bar wäre in einem warmen goldton verspiegelt.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hvis troen avkles gull og ornamenter, og om statuer og søyler veltes, da gjenstår dette.

Allemand

entfernt das gold und die verzierungen, stürzt die statuen und die pfeiler, und das ist was übrig bleibt.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den vakreste bruden i verden i en nydelig kjole av brokade i gull og grønt.

Allemand

die schönste braut der welt. in einem kleid aus goldenem und grünem brokat mit fransenärmeln.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

du tok imot gullet og ga ham fra deg.

Allemand

ihr nahmt das gold und gabt ihn weg.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,979,686 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK