Vous avez cherché: jeroboams (Norvégien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

German

Infos

Norwegian

jeroboams

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Allemand

Infos

Norvégien

på den tid blev abia, jeroboams sønn, syk.

Allemand

zu der zeit war abia, der sohn jerobeams, krank.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i kong jeroboams attende år blev abia konge over juda.

Allemand

im achtzehnten jahr des königs jerobeam ward abia könig in juda,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i jeroboams, israels konges tyvende år blev asa konge over juda.

Allemand

im zwanzigsten jahr des königs jerobeam über israel ward asa könig in juda,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i kong jeroboams, nebats sønns attende år blev abiam konge over juda.

Allemand

im achtzehnten jahr des königs jerobeam, des sohnes nebats, ward abiam könig in juda,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og dette blev årsak til synd for jeroboams hus og til at det blev utryddet og utslettet av jorden.

Allemand

und dies geriet zu sünde dem hause jerobeam, daß es verderbt und von der erde vertilgt ward.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i israels konge jeroboams syv og tyvende år blev asarja, sønn av judas konge amasja, konge.

Allemand

im siebenundzwanzigsten jahr jerobeams, des königs israels, ward könig asarja, der sohn amazjas, des königs juda's;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

isaks offerhauger skal ødelegges, og israels helligdommer synke i grus, og jeg vil reise mig med sverdet mot jeroboams hus.

Allemand

sondern die höhen isaaks sollen verwüstet und die heiligtümer israels zerstört werden, und ich will mit dem schwert mich über das haus jerobeam machen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da stod jeroboams hustru op og gikk sin vei og kom til tirsa; i det samme hun trådte på husets dørtreskel, døde gutten.

Allemand

und das weib jerobeams machte sich auf, ging hin und kam gen thirza. und da sie auf die schwelle des hauses kam, starb der knabe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i judas konge asarjas åtte og trettiende år blev sakarja, jeroboams sønn, konge over israel i samaria, og han regjerte i seks måneder.

Allemand

im achtunddreißigsten jahr asarjas, des königs juda's, ward könig sacharja, der sohn jerobeams, über israel zu samaria sechs monate;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men fra jeroboams, nebats sønns synder, som han hadde fått israel til å gjøre, vek jehu ikke - fra gullkalvene i betel og dan.

Allemand

aber von den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte, ließ jehu nicht, von den goldenen kälbern zu beth-el und zu dan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den av jeroboams ætt som dør i byen, skal hundene fortære, og den som dør på marken, skal himmelens fugler fortære; for så har herren talt.

Allemand

wer von jerobeam stirbt in der stadt, den sollen die hunde fressen; wer aber auf dem felde stirbt, den sollen die vögel des himmels fressen; denn der herr hat's geredet.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for de synders skyld som han hadde gjort, idet han gjorde hvad ondt var i herrens øine, og vandret på jeroboams vei og i den synd som jeroboam hadde gjort, så han fikk israel til å synde.

Allemand

um seiner sünden willen, die er getan hatte, daß er tat, was dem herrn übel gefiel, und wandelte in dem wege jerobeams und seiner sünde, die er tat, daß er israel sündigen machte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og jeg vil gjøre med ditt hus som med jeroboams, nebats sønns hus og med baesas, akias sønns hus, fordi du har vakt min harme, og fordi du har fått israel til å synde.

Allemand

und will dein haus machen wie das haus jerobeams, des sohnes nebats, und wie das haus baesas, des sohnes ahias, um des reizens willen, durch das du mich erzürnt und israel sündigen gemacht hast.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han gjorde hvad ondt var i herrens øine; han vek ikke fra nogen av jeroboams, nebats sønns synder, som han hadde fått israel til å gjøre; dem vandret han i.

Allemand

und er tat, was dem herrn übel gefiel, und ließ nicht von allen sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte, sondern wandelte darin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

jeroboam av israel

Allemand

jerobeam i.

Dernière mise à jour : 2015-04-29
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,889,698 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK