Vous avez cherché: israelitter (Norvégien - Croate)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Croate

Infos

Norvégien

israelitter

Croate

12 izraelskih plemena

Dernière mise à jour : 2014-08-14
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

de skal rope til mig: min gud! vi israelitter kjenner dig.

Croate

meni vièu: "poznajemo te, bože izraelov."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

de som er israelitter, de som barnekåret og herligheten og paktene og lovgivningen og gudstjenesten og løftene tilhører,

Croate

oni su izraelci, njihovo je posinstvo, i slava, i savezi, i zakonodavstvo, i bogoštovlje, i obeæanja;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

er de hebreere? jeg og. er de israelitter? jeg og. er de abrahams ætt? jeg og.

Croate

hebreji su? i ja sam! izraelci su? i ja sam! potomstvo su abrahamovo? i ja sam!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

de tidligere innbyggere, som bodde på sin eiendom, i sine byer, var vanlige israelitter, prester, levitter og tempeltjenere.

Croate

prvi su stanovnici na svojem posjedu i u svojim gradovima bili izraelci, sveæenici, leviti i netinci.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

dem tilveide jeg sølvet og gullet og karene, den gave til vår guds hus som kongen og hans rådgivere og høvdinger og alle de israelitter som bodde der, hadde gitt.

Croate

izmjerih im srebro, zlato i posuðe, darove koje su kralj, njegovi savjetnici, velikaši i svi izraelci darovali za dom boga našega.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

også de hebreere som nu likesom før var med filistrene, og som hadde draget op med dem og var rundt omkring i deres leir, slo sig sammen med de israelitter som var med saul og jonatan.

Croate

a oni hebreji koji su veæ poodavno bili u službi filistejaca i sada pošli s njima na vojsku, odmetnuše se od njih i pristadoše uz izraelce koji bijahu sa Šaulom i jonatanom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

og da de israelitter som hadde skjult sig i efra'im-fjellene, hørte at filistrene flyktet, satte også de alle efter dem og stred mot dem.

Croate

i svi izraelci koji se bijahu sakrili u efrajimovoj gori, èuvši da filistejci bježe, nagrnuše za njima u boj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

for gud skal frelse sion og bygge byene i juda, og de* skal bo der og eie dem, / {* de sanne israelitter.}

Croate

jer bog æe spasiti sion - on æe sagradit' gradove judine - tu æe oni stanovat', imati baštinu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Norvégien

"og moses talte slik til aaron og til hans sonner og israelittene."

Croate

"mojsije to reče aaronu i njegovim sinovima i svoj djeci izraelskoj."

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,998,068 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK