Vous avez cherché: bestemmelsene (Norvégien - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Danois

Infos

Norvégien

bestemmelsene.

Danois

kodebestemmelserne.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

slik er bestemmelsene, sir.

Danois

sådan er reglementet.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

vi avholder en summarisk krigsrett helt i henhold til bestemmelsene.

Danois

vi afholder en summarisk krigsdomstol i henhold til reglerne.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hva skjer når du finner ham skyldig i henhold til bestemmelsene?

Danois

hvad sker der, hvis i kender ham skyldig, i henhold til reglerne?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

kandidatene oppfordres til å gjøre seg kjent med bestemmelsene i disse avtalene.

Danois

løn forhandles normalt med virksomhedens personalechef. de fleste virksomheder kræver en prøveperiode på én måned.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

• fremme gjennomføring av bestemmelsene i fns konvensjon om biologisk mangfold og den såkalte

Danois

• fremme af gennemførelsen af bestemmelserne i

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

din forbrytelse og motstand mot bestemmelsene i hovedstaden skal betales tilbake med intet mindre enn ditt hode.

Danois

deres forbrydelse og trodsighed mod hovedstadens vedtægter, skal betales tilbage med intet mindre end deres hoved.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

du trenger ikke alltid være enig i bestemmelsene firmaet tar, men når du kan bevise at du kan følge ordre

Danois

du vil ikke altid elske, de beslutninger firmaet tager, men når du viser du kan følge ordrer, bliver der ikke stillet spørgsmål.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i samsvar med bestemmelsene i fns alminnelige narkotikakonvensjon av 1961 og fn-konvensjonen om psykotrope stoffer av 1971.

Danois

man er også begyndt at sælge hallucinogene svampe via internettet med — hovedsageligt nederlandske — websteder, hvor der sælges friske svampe, dyrkningssæt og sporeprints.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

d den anmodet rådet, i samsvar med bestemmelsene i den europeiske enhetsakt, om å etablere et nytt dømmende organ.

Danois

— den anmodede — i overensstemmelse med den europæiske fælles

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

fellestiltaket gjelder nye syntetiske stoffer som pr. i dag ikke er oppført i bestemmelsene til fn-konvensjonen av 1971 om psykotropiske stoffer.

Danois

den fælles aktion vedrører nye former for syntetiskestoffer, der ikke på nuværende tidspunkt er opført pånogen af listerne i fn-konventionen af 1971 ompsykotrope stoffer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den første forordningen ble vedtatt i 1990 for å etterkomme bestemmelsene om handel med prekursorer i artikkel 12 i fns konvensjon mot illegal handel med og omsetning av narkotiske og psykotrope stoffer av 1988.

Danois

i den første forordning, der blev vedtaget i 1990 med henblik på at overholde bestemmelsen i artikel 12 i de forenede nationers konvention fra 1988 om bekæmpelse af ulovlig handel med narkotika og psykotrope stoffer, blev der fastsat foranstaltninger til modvirkning af ulovlig anvendelse af visse

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hvis en av bestemmelsene i denne avtalen er eller blir ulovlig, ugyldig eller umulig å håndheve i en jurisdiksjon, vil gyldigheten eller håndhevelsen i den jurisdiksjonen av alle andre bestemmelser i avtalen forbli uberørt.

Danois

hvis en bestemmelse i disse brugsbetingelser er eller bliver ulovlig, ugyldig eller umulig at håndhæve i en retskreds, skal gyldigheden eller håndhævelsen i den pågældende retskreds for en hvilken som helst anden bestemmelse i brugsbetingelserne forblive upåvirket.

Dernière mise à jour : 2011-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dersom noen del av avtalen anses som ugyldig, skal disse bestemmelsene fortsatt anses å gjelde, men så nært opp som mulig til den opprinnelige intensjonen innenfor lovens grenser. de øvrige bestemmelser skal fortsette å gjelde fullt ut.

Danois

såfremt en del af denne aftale findes ugyldig eller ikke kan håndhæves, skal denne del fortolkes i overensstemmelse med gældende lov for så vidt muligt at afspejle parternes oprindelige hensigt, og resten af aftalen skal fortsat have fuld gyldighed.

Dernière mise à jour : 2011-03-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Norvégien

"videre, "med bestemmelse fra prinsen, "er det herved erklært at hver eneste jomfru i kongeriket,

Danois

endvidere, på prinsens foranledning, bekendtgøres det hermed, at enhver skønjomfru i kongeriget, uanset om hun er adelig eller borgerlig -

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,295,427 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK