Vous avez cherché: skremme (Norvégien - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Portuguese

Infos

Norwegian

skremme

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Portugais

Infos

Norvégien

men de forsøker å skremme deg med andre enn ham.

Portugais

porém, eles tratarão de amedrontar-te com as outrasdivindades, além d'ele!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

vil du skremme et bortblåst blad og forfølge det tørre strå? -

Portugais

acossarás uma folha arrebatada pelo vento? e perseguirás o restolho seco?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

forat jeg ikke skal synes likesom å ville skremme eder med mine brev.

Portugais

para que eu não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og du skal hvile, og ingen skal skremme dig op, og mange skal søke din yndest.

Portugais

deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

vi gav jo thamod kamelhoppen til innsikt, men de forgrep seg på den. vi sender jærtegnene for å skremme.

Portugais

havíamos apresentado ao povo de tamud acamela como um sinal evidente, e eles a trataram erradamente; porém, jamais enviamos sinais, senão para adverti-los.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

ikke la deg skremme av dette: oppfyller du de fleste av kravene, må du ikke nøle med å søke.

Portugais

quando estão em causa empregos pouco qualicados ou vagas temporárias facilmente preenchidas a nível local, o prazo poderá ser de menos de uma semana.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de var nær ved å skremme deg bort fra landet for å bli kvitt deg. men så ville de nok ikke blitt der lenge selv, etter deg,

Portugais

conspiraram atemorizar-te na terra (de makka), com o fito de te expulsarem dela; porém, não permaneceriam muitotempo ali, depois de ti.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

gid mørke og dødsskygge må kreve den tilbake, gid skyer må leire sig over den, gid alt som gjør en dag mørk, må skremme den!

Portugais

reclamem-no para si as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; espante-o tudo o que escurece o dia.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

kom tobias og likeså sanballat i hu, min gud, for disse hans gjerninger og dessuten profetinnen noadja og de andre profeter som søkte å skremme mig!

Portugais

lembra-te, meu deus, de tobias e de sambalate, conforme estas suas obras, e também da profetisa noadias, e dos demais profetas que procuravam atemorizar-me.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for de søkte alle sammen å skremme oss, idet de tenkte at vi da skulde bli trette og holde op med arbeidet, så det ikke blev utført. men styrk nu du mine hender!

Portugais

pois todos eles nos procuravam atemorizar, dizendo: as suas mãos hão de largar a obra, e não se efetuará. mas agora, ó deus, fortalece as minhas mãos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

at i ikke så snart må la eder drive fra vett og sans eller la eder skremme, hverken ved nogen ånd eller ved nogen tale eller ved noget brev, likesom det skulde være fra oss, som om herrens dag stod for døren.

Portugais

que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do senhor estivesse já perto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

aroers byer blir forlatt; hjorder tar dem i eie og leirer sig der, og der er ingen som skremmer dem.

Portugais

as cidades de aroer serão abandonadas; hão de ser para os rebanhos, que se deitarão sem haver quem os espante.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,696,671 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK