Vous avez cherché: motløs (Norvégien - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Swedish

Infos

Norwegian

motløs

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Suédois

Infos

Norvégien

de fór op imot himmelen, de fór ned i avgrunnene, deres sjel blev motløs i ulykken.

Suédois

de foro upp mot himmelen, ned i djupen; deras själ upplöstes av ångest.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da kan jeg komme over ham mens han er utmattet og motløs, og forferde ham, og alt folket som er med ham, vil flykte, og så kan jeg slå kongen alene,

Suédois

då kan jag komma över honom och förskräcka honom, medan han är utmattad och modlös, och allt hans folk skall då taga till flykten; sedan kan jag döda konungen, när han står där övergiven.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og i har glemt den formaning som taler til eder som til barn: min sønn! akt ikke herrens tukt ringe, og bli ikke motløs når du refses av ham;

Suédois

och i haven alldeles förgätit den förmaningens röst som talar med eder, såsom man talar med söner: »min son, förkasta icke herrens aga, och giv dig icke över, när du tuktas av honom.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og det samlet sig om ham en flokk løse folk og onde mennesker, og de satte sig med vold op imot rehabeam, salomos sønn; og rehabeam var ung og motløs og kunde ikke stå sig mot dem.

Suédois

och till honom församlade sig löst folk, onda män, och de blevo rehabeam, salomos son, för starka, eftersom rehabeam ännu var ung och försagd och därför icke kunde stå dem emot.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og om det så er en djerv mann som har et hjerte som en løve, så vil han dog bli motløs; for hele israel vet at din far er en helt, og at de som er med ham, er djerve folk.

Suédois

och då skulle till och med den tappraste, den som hade mod såsom ett lejon, bliva högeligen förfärad; ty hela israel vet att din fader är en hjälte, och att de som följa honom äro tappra män.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,679,539 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK