Vous avez cherché: femtifem (Norvégien - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

English

Infos

Norwegian

femtifem

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Anglais

Infos

Norvégien

55 (femtifem)

Anglais

55 (fiftyfive)

Dernière mise à jour : 2017-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Hulken_no

Norvégien

femtifem / fem og femti (55)

Anglais

fiftyfive

Dernière mise à jour : 2017-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Hulken_no

Norvégien

femtifem prosent av utvalgetrapporterte at de følte seg utilstrekkelig forberedt på åarbeide med klienter med tilleggslidelser, og uttrykte etbehov for videre opplæring.

Anglais

some 55%of the sample reportedthat they felt inadequately prepared to work with clients withco-morbidity and expressed a need for further training.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Hulken_no

Norvégien

femtifem % av pasientene ble gitt rhdnase i studie dpm-cf-301, kontra 75 % i studie dpm-cf-302.

Anglais

fifty five % of patients were receiving rhdnase in study dpm-cf-301 while in study dpm-cf-302 this number was 75%.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Hulken_no

Norvégien

ved bryggja i bergen dar ligg da ein båt so blankpust og fin at han lyse med skikkele maste og pipa med låt og mange slags vara han hyse dar kjem dampen, gamle dampen tak på deg triskona å spring dar kjem dampen, gamle dampen dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding i robmet ligg mjølsekkjena i høge lag og kassa med abelsine på dekkje e da fullt utå adle slag: mjelkespadn og røyre og tine dar kjem dampen, gamle dampen tak på deg triskona å spring dar kjem dampen, gamle dampen dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding so ringje kapteidn og skuta legg ifrå no vinka dei adle dei kjende og alltid kobm "oster" seg trufast utpå og alltid han kobm attende dar kjem dampen, gamle dampen tak på deg triskona å spring dar kjem dampen, gamle dampen dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding han kneisa med skorsteidn og veifta med flagg gjønå fjord og sund fram han stebmne da alltid e "oster" si store bragd om osterøyne trutt å febmne dar kjem dampen, gamle dampen tak på deg triskona å spring dar kjem dampen, gamle dampen dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding han fer idnigjønå med damp og med køl nett snøgt ikkje fram han fere men leie den veit han og fidn kvart eit høl dit gøtt ifrå bydn han vil bere dar kjem dampen, gamle dampen tak på deg triskona å spring dar kjem dampen, gamle dampen dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding so dreg dei i fløytå og fint da let han legg seg til ro innved bryggja og ferdafølk månge i land han set for adle so vil han hyggja dar kjem dampen, gamle dampen tak på deg triskona å spring dar kjem dampen, gamle dampen dinge-dinge-dinge-dinge-dinge-ding no hev han sigla i femtifem år binda by og land saman han konne og når han so ikkje lenger går då gret dei bymann og bonde: dar gjekk dampen, gamle dampen far or triskona, far stilt! dar gjekk dampen, gamle dampen Å detta va syrgjele ilt

Anglais

that's the steam

Dernière mise à jour : 2017-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,302,628 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK