Vous avez cherché: visselig (Norvégien - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Lithuanian

Infos

Norwegian

visselig

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Lituanien

Infos

Norvégien

da sa slangen til kvinnen: i skal visselig ikke dø;

Lituanien

gyvatė atsakė: “nemirsite!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den som slår sin far eller sin mor, skal visselig late livet.

Lituanien

kas suduoda savo tėvui arba motinai, tas baudžiamas mirtimi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den som slår et menneske så det dør, han skal visselig late livet.

Lituanien

kas sumuša žmogų taip, kad jis miršta, tas baudžiamas mirtimi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og manoah sa til sin hustru: vi må visselig dø; vi har sett gud.

Lituanien

ir tarė žmonai: “mes mirsime, nes matėme dievą”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

dersom du plager dem, og de roper til mig, skal jeg visselig høre deres rop,

Lituanien

jei juos skriausi ir jie šauksis mano pagalbos, aš tikrai išklausysiu jų šauksmą.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

den som stjeler et menneske og selger ham eller holder ham fanget, skal visselig late livet.

Lituanien

kas pavagia žmogų ir parduoda jį, ar jis surandamas pas jį, baudžiamas mirtimi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da de kom, og han fikk se eliab, tenkte han: visselig står her for herren hans salvede.

Lituanien

kai jie atėjo, samuelis pažiūrėjo į eliabą ir sakė: “tikrai šis yra viešpaties pateptasis”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men rekk bare ut din hånd og rør ved alt som hans er! da vil han visselig si dig farvel like i ditt ansikt.

Lituanien

bet ištiesk savo ranką ir paliesk tai, ką jis turi, ir jis keiks tave į akis”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men rekk bare ut din hånd og rør ved hans ben og hans kjøtt! da vil han visselig si dig farvel like i ditt ansikt.

Lituanien

bet ištiesk savo ranką ir paliesk jo kaulus ir kūną, ir jis keiks tave į akis”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men fordi du ved denne gjerning har gitt herrens fiender årsak til å spotte, så skal også den sønn du har fått, visselig dø.

Lituanien

bet kadangi davei progos viešpaties priešams dievą niekinti, sūnus, kuris tau gimė, mirs”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og den ene gikk bort fra mig, og jeg sa: han er visselig revet ihjel; og jeg har aldri sett ham siden.

Lituanien

vienas išėjo, ir aš pasakiau: ‘jį sudraskė žvėris’. ir aš jo daugiau nebemačiau.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

visselig, dersom i opfyller den kongelige lov efter skriften: du skal elske din næste som dig selv, da gjør i vel;

Lituanien

jeigu tik įvykdote karališkąjį įstatymą, kaip sako raštas: “mylėk savo artimą kaip save patį”, jūs gerai darote;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og det kom en frykt over ham, og han sa: hvor forferdelig er ikke dette sted ! her er visselig guds hus, her er himmelens port.

Lituanien

jis nusigandęs tarė: “kokia baisi šita vieta! Čia ne kas kita, kaip dievo namai, dangaus vartai!”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og josef sa til sine brødre: jeg dør, men gud skal visselig se til eder og føre eder op fra dette land til det land han har tilsvoret abraham, isak og jakob.

Lituanien

juozapas sakė savo broliams: “aš mirštu. dievas tikrai aplankys jus ir išves iš šitos žemės į kraštą, kurį jis prisiekdamas pažadėjo abraomui, izaokui ir jokūbui”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

følger mine bud og holder mine lover, så han gjør det som rett og godt er - han er rettferdig, han skal visselig leve, sier herren, israels gud.

Lituanien

laikosi mano nuostatų ir vykdo mano sprendimus­toks yra teisus; jis tikrai bus gyvas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

ikke forgriper sig på den elendige, ikke tar rente eller overmål, men gjør efter mine lover og følger mine bud, så skal han ikke dø for sin fars misgjernings skyld, han skal visselig få leve.

Lituanien

neskriaus nė vieno, neims nuošimčių ir nereikalaus grąžinti su priedu, laikysis mano nuostatų ir vykdys mano sprendimus,­toks nemirs dėl savo tėvo kaltės, bet bus gyvas.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da nu de innfødte så dyret henge ved hans hånd, sa de til hverandre: dette menneske er visselig en morder, som den hevnende rettferdighet ikke gir lov til å leve, skjønt han er berget fra havet.

Lituanien

pamatę prie rankos prikibusią gyvatę, barbarai ėmė vienas kitam kalbėti: “tas žmogus tikriausiai žmogžudys: išsigelbėjo iš jūros, o keršto deivė vis tiek neduoda jam gyventi”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og du skal avmerke en grense for folket rundt omkring og si: vokt eder for å stige op på fjellet eller røre ved dets fot! enhver som rører ved fjellet, skal visselig late livet;

Lituanien

nužymėk ribas aplink kalną ir įsakyk žmonėms, kad nedrįstų lipti į kalną ar paliesti jo kraštą, nes kiekvienas, kuris palies kalną, numirs.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hør derfor det råd som herren har lagt mot babel, og de tanker som han har tenkt mot kaldeernes land: visselig, de skal bli slept bort de små lam; visselig, deres beitemark skal forferdes over dem.

Lituanien

Šai viešpaties nutarimas babilonui ir sprendimas chaldėjų kraštui. iš tiesų net menkiausi iš bandos juos ištrems ir jų buveinės liks apleistos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,672,932 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK