Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vend om til deres skaper, og drep de skyldige blant dere.
Воистину, Он - Принимающий покаяния, Милосердный. [[Всевышний напомнил сынам Исраила о милости, которая была оказана им, когда Аллах обещал почтить Мусу сорока ночами и ниспослать ему Тору - Писание, несущее в себе великое благо и огромную пользу.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kjemp for guds sak mot dem som bekjemper dere, men gjør dere ikke skyldige i aggresjon.
Из упоминания о необходимости сражаться на пути Аллаха следует, что мусульмане должны сражаться искренне ради Аллаха и не имеют права воевать друг с другом в период смуты. Всевышний повелел сражаться только с теми неверующими, которые готовы сражаться с правоверными.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi er derfor skyldige å ta oss av slike, forat vi kan bli medarbeidere for sannheten.
Итак мы должны принимать таковых, чтобы сделаться споспешниками истине.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i elskede! har gud elsket oss så, da er og vi skyldige å elske hverandre.
Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vi som er sterke, er skyldige til å bære de svakes skrøpeligheter og ikke være oss selv til behag;
Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kjemp for guds sak mot dem som bekjemper dere, men gjør dere ikke skyldige i aggresjon. gud liker ikke de aggressive.
И сражайтесь (о, верующие) на пути Аллаха [чтобы Слово Аллаха было превыше всего, и только ради Аллаха и по правилам, которые Он установил] против тех, кто сражается против вас (чтобы отвратить вас от вашей веры), но не преступайте (тех границ, которые установил Аллах) [не обезображивайте тела погибших, не скрывайте у себя трофеи, не убивайте тех, которых запрещено убивать, а это женщины, дети, старики, монахи в кельях, не сжигайте деревья, и не убивайте животных без пользы], – поистине, Аллах не любит преступающих!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da svarte hele folket og sa med høi røst: ja, som du har sagt, så er vi skyldige å gjøre.
И отвечало все собрание, и сказало громким голосом: как ты сказал, так и сделаем.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bli ingen noget skyldige, uten det å elske hverandre! for den som elsker den annen, har opfylt loven.
Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви; ибо любящий другого исполнил закон.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eller hine atten som tårnet ved siloa falt over og slo ihjel, tenker i at de var skyldige fremfor alle mennesker som bor i jerusalem?
Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og dersom da den skyldige skal straffes med slag, så skal dommeren la dem legge ham ned og i sitt påsyn la dem gi ham så mange slag som svarer til hans brøde.
и если виновный достоин будет побоев, то судья пусть прикажет положить его и бить при себе, смотря по вине его, по счету;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vend om til deres skaper, og drep de skyldige blant dere. dette ville være det beste for dere overfor deres skaper, og han vil vise dere nåde.
Вы сделали зло себе самим тем, что сделали себе тельца; потому с раскаянием обратитесь к создателю вашему, или убейте себя самих: это будет для вас лучше пред создателем вашим", и Он сжалится о вас кающихся.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ja, de støpte sig endog en kalv og sa: dette er din gud, som førte dig op fra egypten. og de gjorde sig skyldige i store bespottelser.
И хотя они сделали себе литаго тельца, и сказали: вот бог твой, который вывел тебя из Египта, и хотя делали великие оскорбления,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de har så villet, og de står også i gjeld til dem; for har hedningene fått del i deres åndelige goder, da er de også skyldige til å tjene dem med de timelige.
Усердствуют, да и должники они перед ними. Ибо если язычники сделались участниками в их духовном, то должны и им послужить в телесном.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
således skal også i, når i har gjort alt det som er eder pålagt, si: vi er unyttige tjenere; vi har bare gjort det vi var skyldige å gjøre.
Так и вы, когда исполните все повеленное вам, говорите: мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de skal ikke nærme sig til mig for å tjene mig som prester eller for å nærme sig til nogen av mine hellige ting - de høihellige; men de skal bære sin skam og de vederstyggeligheter som de har gjort sig skyldige i.
они не будут приближаться ко Мне, чтобы священнодействовать предо Мноюи приступать ко всем святыням Моим, к Святому Святых, но будут нести на себе бесславие свое и мерзости свои, какие делали.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han bevarer miskunnhet imot tusen ledd, han forlater misgjerning og overtredelse og synd; men han lar ikke den skyldige ustraffet, han hjemsøker fedres misgjerning på barn og på barnebarn, på dem i tredje og på dem i fjerde ledd.
сохраняющий милость в тысячи родов , прощающий вину и преступление и грех, но не оставляющий без наказания, наказывающий вину отцов в детях и в детях детей до третьего и четвертого рода.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvis man kommer undervær med at de to har gjort seg skyldige i en synd, så skal to andre stå frem i deres sted, to av deres gruppe som de to første har gjort seg skyldige mot, og de skal sverge ved gud: «vårt vitnesbyrd er mer vederheftig enn deres.
Если будет обнаружено, что они оба повинны в грехе, то пусть двое других самых близких родственников из числа тех, кто имеет законные права, займут их место и поклянутся Аллахом: «Наше свидетельство вернее их свидетельства, и мы не преступаем границы дозволенного.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :