Vous avez cherché: jødene (Norvégien - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Swedish

Infos

Norwegian

jødene

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Suédois

Infos

Norvégien

jødene sier: «guds hånd er lukket.»

Suédois

judarna påstår: "guds händer är bundna."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

jødene sa da: se hvor han elsket ham!

Suédois

men somliga av dem sade:

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

hos jødene var det nu lys og glede og fryd og ære,

Suédois

för judarna hade nu uppgått ljus och glädje, fröjd och ära.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

av jødene har jeg fem ganger fått firti slag på ett nær;

Suédois

av judarna har jag fem gånger fått fyrtio slag, på ett när.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i borgen susan drepte og ødela jødene fem hundre mann.

Suédois

i susans borg dräpte och förgjorde judarna fem hundra män.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

det blev atter splid iblandt jødene på grunn av disse ord,

Suédois

för dessa ords skull uppstodo åter stridiga meningar bland judarna.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men straks efter stod nogen kaldeiske menn frem og klaget på jødene.

Suédois

men strax därefter kommo några kaldeiska män fram och anklagade judarna.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

fordi mange av jødene for hans skyld gikk dit og trodde på jesus.

Suédois

ty för hans skull gingo många judar bort och trodde på jesus.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

jødene og de kristne sier: «vi er guds barn som han elsker.»

Suédois

judarna säger liksom de kristna: "vi är guds barn som han älskar."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

da nu mange dager var gått, la jødene råd op om å slå ham ihjel;

Suédois

när så en längre tid hade förgått, rådslogo judarna om att röja honom ur vägen;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

mannen gikk bort, og fortalte jødene at det var jesus som hadde gjort ham frisk.

Suédois

mannen gick då bort och omtalade för judarna, att det var jesus som hade gjort honom frisk.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

jødene trettet da med hverandre og sa: hvorledes kan han gi oss sitt kjød å ete?

Suédois

då tvistade judarna med varandra och sade: »huru skulle denne kunna giva oss sitt kött att äta?»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

for med kraft målbandt han jødene offentlig, idet han viste av skriftene at jesus er messias.

Suédois

ty med stor kraft vederlade han judarna offentligen och bevisade genom skrifterna att jesus var messias.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

jødene undret sig da og sa: hvor har han sin lærdom fra, han som ikke er oplært?

Suédois

då förundrade sig judarna och sade: »varifrån har denne sin lärdom, han som icke har fått undervisning?»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da tok jødene til orde og sa til ham: hvad for tegn viser du oss, siden du gjør dette?

Suédois

då togo judarna till orda och sade till honom: »vad för tecken låter du oss se, eftersom du gör på detta sätt?»

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da nu sanballat hørte at vi bygget på muren, optendtes hans vrede; han blev yderlig forbitret og spottet jødene

Suédois

när nu sanballat hörde att vi höllo på att bygga upp muren, vredgades han och blev högeligen förtörnad. och han bespottade judarna

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

mordekai skrev op disse hendelser og sendte brev til alle jødene i alle kong ahasverus' landskaper, nær og fjern,

Suédois

och mordokai tecknade upp dessa händelser och sände skrivelser till alla judar i konung ahasveros' hövdingdömen, både nära och fjärran,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

mellom de troende muslimene, jødene, sabeerne, de kristne, zoroastrierne og avgudsdyrkerne vil gud treffe avgjørelse på oppstandelsens dag.

Suédois

gud skall på uppståndelsens dag döma mellan dem som tror [på vad som har uppenbarats med denna skrift] och dem som bekänner den judiska tron och sabierna och de kristna och parserna och dem som sätter medhjälpare vid guds sida.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

jødene sier: «ezra er guds sønn,» og de kristne sier: «messias er guds sønn.»

Suédois

de judiska [trosbekännarna] säger: "esra, guds son", medan de kristna säger: "kristus, guds son".

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Norvégien

jøder

Suédois

judar

Dernière mise à jour : 2015-03-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,380,879 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK