Vous avez cherché: influisteren (Néerlandais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

English

Infos

Dutch

influisteren

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Anglais

Infos

Néerlandais

"nu moet je het mij ook influisteren,--precies hetzelfde."

Anglais

and then he added: "now you whisper it to me--just the same."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

wat uw hart u vandaag niet ingeeft, zal de angst u binnenkort misschien influisteren.

Anglais

if your heart fails to rule your head today, fear will soon do so.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

door de leiding van vno-ncw had hij zich laten influisteren dat bedrijven graag spam van elkaar ontvangen.

Anglais

the management of the employers' organization vno-ncw had suggested that companies like to receive spam from each other.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de abt begint met het aanbieden van zijn ontslag en vervolgens laat ieder zich de heilige geest influisteren om de balans op te maken van het leven van de congregatie. wanneer de abt eenmaal is gekozen of herkozen zit hij het kapittel voor en benoemt de priors en de verantwoordelijken voor de voornaamste diensten in ieder huis.

Anglais

the abbot began by rendering his resignation, then everyone turned to listening to the holy spirit, to take stock of the life of the congregation. once the abbot had been elected or re-elected, he presided over the chapter and appointed the priors and those responsible for the principle offices in each house.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

--„welnu,” ging d’artagnan voort, het oor van athos naderende en hem zacht influisterende: „milady is met een lelie op den schouder gebrandmerkt.”

Anglais

"well," replied d’artagnan, bending his mouth to athos’s ear, and lowering his voice, "milady is marked with a fleur-de-lis upon her shoulder!"

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,254,128 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK