Vous avez cherché: de meningen zijn verdelen over iets (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

de meningen zijn verdelen over iets

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

de meningen zijn ver­deeld.

Français

les avis sont partagés.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de meningen zijn verdeeld over de keuze van beleidsinstrumenten.

Français

concernant le choix de l'instrument politique, les avis sont partagés.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de meningen zijn echter verdeeld over hoe dat proces moet verlopen.

Français

toutefois, différents points de vue coexistent sur la manière de procéder.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

over iets uitsteken

Français

surplomber quelque chose

Dernière mise à jour : 2015-05-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het voorstel veranderde niet en de meningen zijn nog steeds verdeeld.

Français

nous voulons disposer de l'intégralité du texte ayant fait l'objet de nouvelles négociations.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de meningen zijn zeer verdeeld over de effectiviteit en de duurzaamheid op lange termijn van het glb.

Français

l’ opinion est très divisée concernant l’ efficacité et la durabilité à long terme de cette politique.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de meningen zijn sterk verdeeld en het document roept veel twijfels op.

Français

le nœud du problème, que cela nous plaise ou non, c'est l'agriculture.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de meningen zijn in februari, maart en juni 1994 vrijwel ongewijzigd gebleven.

Français

leurs opinions n'ont presque pas varié entre février, mars et juin 1994.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de verdeling over de lid­staten

Français

répartition entre les etats membres

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de heer sonneveld sprak over iets heel belangrijks, de restituties.

Français

m. sonneveld a dit quelque chose de très important en ce qui concerne les remboursements.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

--„spreken wij over iets anders.

Français

-- passons, passons!

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hier hebben we het over iets anders.

Français

nous abordons ici un tout autre sujet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

de meningen zijn nogal verdeeld, voorzitter. uit de europese bureaucratie horen wij zeer positieve geluiden.

Français

nous avons fait un énorme effort juridique pour qu'ils puissent bénéficier des actions de formation et de reconversion souhaitables.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

over iets anders heb ik het niet gehad.

Français

je ne faisais pas référence à autre chose.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

het opstellen van de richtlijn is moeizaam verlopen; er spelen verschillende belangen, en de meningen zijn verdeeld.

Français

la gestation a été difficile et complexe, les intérêts en jeu sont multiples et les opinions, partagées.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

hij scheen in stilte over iets na te denken.

Français

il parut méditer silencieusement.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik wil het hebben over iets wat daarstraks is gebeurd.

Français

il a trait à un événement légèrement antérieur.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

als het over iets anders gaat, krijgt u het woord.

Français

si vous souhaitez soulever un autre point, vous avez la parole.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

wij debatteren vandaag in principe immers niet over iets nieuws.

Français

d'ailleurs, ce dont nous discutons aujourd'hui ne renferme en principe rien de neuf.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de totale belastingdruk verschilt van land tot land en dit geldt ook voor zijn verdeling over de verschillende vormen van heffing ('):

Français

le volume global de l'impôt varie d'un pays à l'autre, de même que sa répartition entre les différentes formes d'imposition (') :

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,611,876 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK