Vous avez cherché: hoofdmaaltijden (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

hoofdmaaltijden

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

neem starlix voor de drie hoofdmaaltijden, meestal:

Français

prenez starlix avant les trois repas principaux, habituellement :

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de aanbevolen maximale enkelvoudige dosis is 4 mg bij hoofdmaaltijden.

Français

la dose unitaire maximale recommandée est de 4 mg, à prendre aux principaux repas.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het dieetvoedsel dient verdeeld te worden over drie hoofdmaaltijden per dag.

Français

l’alimentation dans le cadre de ce régime alimentaire doit être répartie sur les trois repas principaux.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

repaglinide dient voor hoofdmaaltijden te worden ingenomen (preprandiaal).

Français

le répaglinide doit être pris avant les principaux repas (administration préprandiale).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

de gebruikelijke dosering trazec om mee te starten is 60 mg vóór de drie hoofdmaaltijden.

Français

la dose habituelle initiale de trazec est de 60 mg avant les trois principaux repas.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

de dagelijkse opname van vet, koolhydraten en eiwitten dient over drie hoofdmaaltijden per dag verdeeld te worden.

Français

l’apport journalier en lipides, glucides et protéines doit être réparti sur les trois repas principaux.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

de gebruikelijke startdosering van starlix is 60 mg driemaal daags, in te nemen voor elk van de drie hoofdmaaltijden.

Français

la dose habituelle initiale de starlix est de 60 mg trois fois par jour, prise avant chacun des trois principaux repas.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de aanbevolen maximale dagelijkse dosering is 180 mg driemaal daags, die ingenomen dient te worden voor de drie hoofdmaaltijden.

Français

la dose maximale journalière recommandée est de 180 mg trois fois par jour, à prendre avant les 3 principaux repas.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

uit klinisch onderzoek is gebleken dat repaglinide het best kan worden toegediend vlak voor hoofdmaaltijden (preprandiaal).

Français

les résultats des études cliniques ont montré que le répaglinide avait une efficacité optimale quand il était administré avant chaque repas principal (administration préprandiale).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

1. onder maaltijd moet worden verstaan : een soep of klein voorgerecht, een (warme) hoofdmaaltijd, een dessert en een drank;

Français

1. par repas, il faut entendre un ensemble comprenant un potage ou une entrée légère, un plat principal (chaud), un dessert et une boisson.

Dernière mise à jour : 2016-08-14
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Référence: Rstephan67

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,497,946 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK