Vous avez cherché: met verbijstering geslagen (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

met verbijstering geslagen

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

vandaag zijn wij allen met verbijstering geslagen door de omvang van de misdaden die daar tegen de mensheid worden begaan.

Français

la commission veillera à ce que cette obligation soit respectée.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de zeer afwijzende houding van mijn eigen regering op dit punt vervult mij met verbijstering.

Français

je suis consterné par l' attitude si négative de mon propre gouvernement à ce sujet.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

we hebben met verbijstering gelezen dat produktie in besloten circuit mogelijk zal zijn, welis

Français

des recherches extrêmement poussées ont été en treprises sur des thèmes aussi différents que l'avenir du système alimentaire ou de la nouvelle stra

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

met verbijstering hebben we de diverse wetenschappelijke presentaties en de reactie van de vs hierop aangehoord.

Français

nous avons écouté avec effroi les différents exposés scientifiques et la réaction américaine.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik heb met verbijstering vernomen dat voor morgen een knieval voor de pvc-industrie is gepland.

Français

je trouve révoltant d'entendre dire que demain, nous nous préparons selon toute évidence à faire un croc-en-jambe à l'industrie du pvc.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

de commissie nam met verbijstering en geschokt kennis van de pijnlijke gebeurtenissen die recentelijk in china hebben plaatsgevonden.

Français

la commission a été consternée et choquée de prendre connaissance des événements particulière­ment douloureux qui viennent de se dérouler en chine.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij stellen met verbijstering vast dat vele uitspraken van het europese hof van justitie niet worden nageleefd of niet worden uitgevoerd.

Français

d'autre part, nous examinerons très attentivement la possibilité d'inclure dans nos plans d'au tres initiatives et mesures de contrôle proposées par la commission.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij stellen met verbijstering vast dat die oefenvluchten allang gevaarlijk worden ge­noemd maar dat daarvoor nog altijd geen oplossing is ge­vonden.

Français

des citoyens, des maires, des conseillers ainsi que des députés nationaux avaient signalé les risques, mais en vain.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik vernam gisteren met verbijstering van de heer clinton davis dat het verslag van de nationale experten over sellafield hem geen voldoening schonk.

Français

en ce qui concerne l'avenir de l'énergie nucléaire, nous pouvons dire que le niveau de sécurité devra, plus que jamais, recevoir la priorité absolue.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"kijken met verbijstering naar hun verwoeste steden en huizen en speuren de duistere horizon af naar nieuwe gevaren".

Français

«une masse d'européens torturés, affamés, sanglotants et malheureux, qui vivent dans les ruines de leurs villes et leurs maisons et voient se former un nouvel amoncellement de nuages, de tyrannie et de terreur qui obscurcissent le ciel à l'approche de nouveaux dangers».

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

mijnheer de voorzitter, met verbijstering heb ik kennis genomen van het nieuws dat ons de laatste tijd bereikt uit landen zowel binnen als buiten de eu.

Français

   - monsieur le président, c’ est avec un certain désarroi que j’ ai analysé l’ actualité de certains pays de l’ ue et en dehors de l’ ue.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik stel dan ook met verbijstering vast dat men zich in de ontwerpresolutie de verwijdering van de kernwapens tot doel stelt en niet de vrijwaring van de vrede, wat nochtans het belangrijkst is.

Français

et je suis choquée que, dans la résolution, on parle comme objectif de supprimer le nucléaire et non de sauver la paix, car c'est cela qui est essentiel.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dat willen wij hier ze ker niet ontkennen. desondanks stellen wij met verbijstering vast dat aanslagen opjournalisten en verdedigers van de mensenrechten niet met de nodige kordaatheid worden onderzocht en opgehelderd.

Français

tamino (v). - (it) madame le président, force nous est de constater qu'un nombre croissant de militants tibétains ont décidé de recourir à un choix aussi extrême que celui de se laisser mourir dans une grève de la faim.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de voorzitter vreemdelingenhaat, zowel op europees, als op nationaal en lokaal niveau. de zeer afwijzende houding van mijn eigen regering op dit punt vervult mij met verbijstering.

Français

le conseil consacrera-t-il tous ses efforts pom essayer de persuader le gouvernement britannique que nous devons prendre des mesmes au niveau européen et ailleurs?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de commissaris voor het europees regionaal beleid verklaarde dat zij en het hele college van commissarissen tijdens de wekelijkse vergadering op woensdag 22 november met verbijstering hadden gereageerd op het aangekondigde banenverlies bij de belgische fabriek van volkswagen in vorst.

Français

la commissaire responsable pour la politique régionale européenne a manifesté sa consternation, ainsi que celle exprimée par collège des commissaires lors de leur réunion hebdomadaire ce mercredi 22 novembre, suite à l’annonce de la réduction du nombre d’emplois à l’usine belge de volkswagen à forest/vorst.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

naar mijn mening moet er staan dat het franse besluit om de kernproeven te hervatten ons met verbijstering en afschuw vervult, met name omdat frankrijk het non-proliferatieverdrag nog niet zo heel lang geleden heeft ondertekend.

Français

pendant la campagne pour l'élection présidentielle française, m. chirac avait d'ailleurs précisé qu'il s'interdisait toute opinion personnelle et qu'il s'en remettrait à l'avis des experts.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dan el salvador; de commissie heeft met verbijstering kennis genomen van de nieuwe gewelddaden die zich onlangs in de kolonie van vallenuevo hebben voorgedaan, en betuigt haar medeleven met de families van de slacht offers.

Français

capucho (ppe). - (pt) madame le président, je voudrais dire, au nom du parti populaire européen, notre appui inconditionnel de la résolution commune dont le but est de manifester notre solidarité à la suite de l'incendie qui a détruit un important édifice patrimonial et historique, l'hôtel de ville de lisbonne, et de lancer un appel à la commission executive pour qu'elle participe à sa reconstruction dans la mesure de ses possibilités.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

- mijnheer de voorzitter, ik constateer met verbijstering, dat de oostenrijkse minister van economische zaken pleit voor een de facto bevriezing van de dienstenrichtlijn, terwijl het werkprogramma van de raad is toegespitst op institutionele vraagstukken.

Français

   monsieur le président, je dois dire que j’ ai été surpris d’ entendre le ministre autrichien des affaires économiques prôner le gel de facto de la directive sur les services, tandis que le programme de travail du conseil met l’ accent sur les questions d’ ordre institutionnel.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

toen ik de redenen voor een zo vreemde houding, vooral van landen die niet aan de periferie zijn gelegen, probeerde te doorgronden, heb ik met verbijstering ontdekt dat de nationalistische reacties die vorige eeuw uit het congres van wenen zijn geboren, nog springlevend zijn.

Français

ce serait se donner, madame le président, une marge de manœuvre supplémentaire dans la négociation, sans que les partenaires, tels les etats-unis, ne puissent s'y opposer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hoewel homoseksualiteit in 1999 officieel van de russische lijst met psychische aandoeningen werd geschrapt, hebben mensenrechtenactivisten met verbijstering gezien dat wetgevers op plaatselijk, regionaal en overheidsniveau in de afgelopen jaren zogenaamde 'homopropaganda' regelmatig verbood.

Français

bien que l'homosexualité ait été officiellement retirée de la liste russe des maladies mentales en 1999, les défenseurs des droits de l'homme ont observé avec consternation les législateurs locaux, régionaux et fédéraux faire passer différentes interdictions contre ce qui est communément appelé "propagande gay" ces dernières année.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,711,037 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK