You searched for: met verbijstering geslagen (Holländska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

French

Info

Dutch

met verbijstering geslagen

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Franska

Info

Holländska

vandaag zijn wij allen met verbijstering geslagen door de omvang van de misdaden die daar tegen de mensheid worden begaan.

Franska

la commission veillera à ce que cette obligation soit respectée.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de zeer afwijzende houding van mijn eigen regering op dit punt vervult mij met verbijstering.

Franska

je suis consterné par l' attitude si négative de mon propre gouvernement à ce sujet.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

we hebben met verbijstering gelezen dat produktie in besloten circuit mogelijk zal zijn, welis

Franska

des recherches extrêmement poussées ont été en treprises sur des thèmes aussi différents que l'avenir du système alimentaire ou de la nouvelle stra

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

met verbijstering hebben we de diverse wetenschappelijke presentaties en de reactie van de vs hierop aangehoord.

Franska

nous avons écouté avec effroi les différents exposés scientifiques et la réaction américaine.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

ik heb met verbijstering vernomen dat voor morgen een knieval voor de pvc-industrie is gepland.

Franska

je trouve révoltant d'entendre dire que demain, nous nous préparons selon toute évidence à faire un croc-en-jambe à l'industrie du pvc.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

de commissie nam met verbijstering en geschokt kennis van de pijnlijke gebeurtenissen die recentelijk in china hebben plaatsgevonden.

Franska

la commission a été consternée et choquée de prendre connaissance des événements particulière­ment douloureux qui viennent de se dérouler en chine.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

wij stellen met verbijstering vast dat vele uitspraken van het europese hof van justitie niet worden nageleefd of niet worden uitgevoerd.

Franska

d'autre part, nous examinerons très attentivement la possibilité d'inclure dans nos plans d'au tres initiatives et mesures de contrôle proposées par la commission.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

wij stellen met verbijstering vast dat die oefenvluchten allang gevaarlijk worden ge­noemd maar dat daarvoor nog altijd geen oplossing is ge­vonden.

Franska

des citoyens, des maires, des conseillers ainsi que des députés nationaux avaient signalé les risques, mais en vain.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

ik vernam gisteren met verbijstering van de heer clinton davis dat het verslag van de nationale experten over sellafield hem geen voldoening schonk.

Franska

en ce qui concerne l'avenir de l'énergie nucléaire, nous pouvons dire que le niveau de sécurité devra, plus que jamais, recevoir la priorité absolue.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

"kijken met verbijstering naar hun verwoeste steden en huizen en speuren de duistere horizon af naar nieuwe gevaren".

Franska

«une masse d'européens torturés, affamés, sanglotants et malheureux, qui vivent dans les ruines de leurs villes et leurs maisons et voient se former un nouvel amoncellement de nuages, de tyrannie et de terreur qui obscurcissent le ciel à l'approche de nouveaux dangers».

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Holländska

mijnheer de voorzitter, met verbijstering heb ik kennis genomen van het nieuws dat ons de laatste tijd bereikt uit landen zowel binnen als buiten de eu.

Franska

   - monsieur le président, c’ est avec un certain désarroi que j’ ai analysé l’ actualité de certains pays de l’ ue et en dehors de l’ ue.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

ik stel dan ook met verbijstering vast dat men zich in de ontwerpresolutie de verwijdering van de kernwapens tot doel stelt en niet de vrijwaring van de vrede, wat nochtans het belangrijkst is.

Franska

et je suis choquée que, dans la résolution, on parle comme objectif de supprimer le nucléaire et non de sauver la paix, car c'est cela qui est essentiel.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

dat willen wij hier ze ker niet ontkennen. desondanks stellen wij met verbijstering vast dat aanslagen opjournalisten en verdedigers van de mensenrechten niet met de nodige kordaatheid worden onderzocht en opgehelderd.

Franska

tamino (v). - (it) madame le président, force nous est de constater qu'un nombre croissant de militants tibétains ont décidé de recourir à un choix aussi extrême que celui de se laisser mourir dans une grève de la faim.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de voorzitter vreemdelingenhaat, zowel op europees, als op nationaal en lokaal niveau. de zeer afwijzende houding van mijn eigen regering op dit punt vervult mij met verbijstering.

Franska

le conseil consacrera-t-il tous ses efforts pom essayer de persuader le gouvernement britannique que nous devons prendre des mesmes au niveau européen et ailleurs?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de commissaris voor het europees regionaal beleid verklaarde dat zij en het hele college van commissarissen tijdens de wekelijkse vergadering op woensdag 22 november met verbijstering hadden gereageerd op het aangekondigde banenverlies bij de belgische fabriek van volkswagen in vorst.

Franska

la commissaire responsable pour la politique régionale européenne a manifesté sa consternation, ainsi que celle exprimée par collège des commissaires lors de leur réunion hebdomadaire ce mercredi 22 novembre, suite à l’annonce de la réduction du nombre d’emplois à l’usine belge de volkswagen à forest/vorst.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

naar mijn mening moet er staan dat het franse besluit om de kernproeven te hervatten ons met verbijstering en afschuw vervult, met name omdat frankrijk het non-proliferatieverdrag nog niet zo heel lang geleden heeft ondertekend.

Franska

pendant la campagne pour l'élection présidentielle française, m. chirac avait d'ailleurs précisé qu'il s'interdisait toute opinion personnelle et qu'il s'en remettrait à l'avis des experts.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

dan el salvador; de commissie heeft met verbijstering kennis genomen van de nieuwe gewelddaden die zich onlangs in de kolonie van vallenuevo hebben voorgedaan, en betuigt haar medeleven met de families van de slacht offers.

Franska

capucho (ppe). - (pt) madame le président, je voudrais dire, au nom du parti populaire européen, notre appui inconditionnel de la résolution commune dont le but est de manifester notre solidarité à la suite de l'incendie qui a détruit un important édifice patrimonial et historique, l'hôtel de ville de lisbonne, et de lancer un appel à la commission executive pour qu'elle participe à sa reconstruction dans la mesure de ses possibilités.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

- mijnheer de voorzitter, ik constateer met verbijstering, dat de oostenrijkse minister van economische zaken pleit voor een de facto bevriezing van de dienstenrichtlijn, terwijl het werkprogramma van de raad is toegespitst op institutionele vraagstukken.

Franska

   monsieur le président, je dois dire que j’ ai été surpris d’ entendre le ministre autrichien des affaires économiques prôner le gel de facto de la directive sur les services, tandis que le programme de travail du conseil met l’ accent sur les questions d’ ordre institutionnel.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

toen ik de redenen voor een zo vreemde houding, vooral van landen die niet aan de periferie zijn gelegen, probeerde te doorgronden, heb ik met verbijstering ontdekt dat de nationalistische reacties die vorige eeuw uit het congres van wenen zijn geboren, nog springlevend zijn.

Franska

ce serait se donner, madame le président, une marge de manœuvre supplémentaire dans la négociation, sans que les partenaires, tels les etats-unis, ne puissent s'y opposer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

hoewel homoseksualiteit in 1999 officieel van de russische lijst met psychische aandoeningen werd geschrapt, hebben mensenrechtenactivisten met verbijstering gezien dat wetgevers op plaatselijk, regionaal en overheidsniveau in de afgelopen jaren zogenaamde 'homopropaganda' regelmatig verbood.

Franska

bien que l'homosexualité ait été officiellement retirée de la liste russe des maladies mentales en 1999, les défenseurs des droits de l'homme ont observé avec consternation les législateurs locaux, régionaux et fédéraux faire passer différentes interdictions contre ce qui est communément appelé "propagande gay" ces dernières année.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,764,863,332 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK