Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wij zullen hier werk van maken.
nous aborderons volontiers cette question.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dat wij, volwassenen, er een zootje van maken, dat is ons probleem.
que nous, adultes, fassions des « bêtises », c' est notre problème.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
daar moet je dadelijk werk van maken
il ne faut pas laisser traîner les choses
Dernière mise à jour : 2017-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daar moeten we gebruik van maken.
c'est là-dessus que nous devons nous fonder.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aboriginals moeten er zelf wat van maken.
les aborigènes ont besoin de réussir.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kunnen we er een toevoeging van maken?
pourrait-on traiter de ce sujet en sus?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de commissie moet hier echt meer werk van maken.
la commission a un rôle clé à jouer dans cette affaire.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar wij mogen hier geen voorwaarde van maken !
mais il ne peut être question de les lier!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is van belang dat we hier werk van maken.
l'europe ne doit pas se faire au détriment de l'emploi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waarom zouden we er geen gebruik van maken?
pourquoi ne pas en profiter ?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ep-begrotingscommissie moet hier nu snel werk van maken.
organisation et utilisation de l'espace aérien dans le ciel unique européen. 3.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat is effectief en daar moeten we gebruik van maken.
nous devons nous inspirer de cela.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
met uw steun kunnen we er samen iets van maken!
ensemble, avec votre aide, nous réussirons!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie en de eu moeten hier samen werk van maken.
finalement, ce n'est pas moi qui décide, c'est un comité.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en zoals gezegd, zullen wij er gebruik van maken ook.
comme je l'ai dit, nous y aurons recours.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zullen we er een rechtstreekse of een indirecte belasting van maken?
mais en ferons-nous un impôt direct ou indirect ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nu moeten we er een informele vergadering zonder tolken van maken.
nous devons à présent l'organiser comme une réunion informelle, sans interprètes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
een belangrijke wijziging betreft het aanbrengen van maken van alle nieuwe wetgevingsvoorstellen.
pour l'instant, il a été difficile à fa commission de proposer de nouveaux paramètres autres que ceux qui ont trait au souffre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de voorzitter. waarde collega's, laten we er geen wedstrijd van maken.
puis-je demander des éclaircissements sur deux points?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie zegt u dat ik er geen goed gebruik van maak?
qui vous dit que je n'en fais pas un bon usage ?
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :