Vous avez cherché: druppelinfusie (Néerlandais - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

Lithuanian

Infos

Dutch

druppelinfusie

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Lituanien

Infos

Néerlandais

aldurazyme wordt eenmaal per week toegediend als druppelinfusie.

Lituanien

intraveninė preparato aldurazyme infuzija pacientui skiriama kartą per savaitę.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

aldurazyme is een oplossing voor infusie (druppelinfusie in een ader).

Lituanien

aldurazyme yra infuzinis (į veną lašinamas) tirpalas.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

elaprase wordt eenmaal per week toegediend als infusie (druppelinfusie in een ader).

Lituanien

elaprase skiriamas kartą per savaitę kaip infuzija (sulašinamas į veną).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

integrilin wordt door middel van een directe injectie in de ader toegediend en gevolgd door een infusie (druppelinfusie).

Lituanien

integrilin injekcija sušvirkščiama tiesiai į veną, toliau gydymą tęsiant infuzija (lašeliniu tirpalu).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

e ader) via een bestaande toegangsweg of als een infusie (via druppelinfusie) bij patiënten met st- segementverhoging.

Lituanien

quixidar yra antikoaguliantas: jis neleidžia kraujui krešėti (susidaryti krešuliams).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

voor patiënten met instabiele angina of een myocardinfarct is de aanbevolen dosering 2,5 mg eenmaal daags toe te dienen via subcutane injectie, maar de eerste dosis wordt intraveneus toegediend (in een ader) via een bestaande toegangsweg of als een infusie (via druppelinfusie) bij patiënten met st- segementverhoging.

Lituanien

arixtra nerekomenduojama skirti pacientams, kuriems ketinama atlikti tam tikro tipo perkutaninę vainikinės arterijos intervenciją.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,342,923 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK