Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(آخرت کے بارے میں) تمہاری بات ایک دوسرے سے مختلف ہے
que seguis palavras discordantes,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
کہا کیا وہ تمہاری بات سنتے ہیں جب تم پکارتے ہو
tornou a perguntar: acaso vos ouvem quando os invocais?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
اُنہوں نے کہا "اچھا، اگر تمہاری بات جھوٹی نکلی تو چور کی کیا سزا ہے؟"
perguntaram-lhes: qual será, então, o castigo, se fordes mentirosos?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ان لوگوں نے کہا اے ہود تم کوئی معجزہ تو لائے نہیں اور ہم صرف تمہارے کہنے پر اپنے خداؤں کو چھوڑنے والے اور تمہاری بات پر ایمان لانے والے نہیں ہیں
responderam-lhe: Ó hud, não tens apresentado nenhuma evidência, e jamais abandonaremos os nossos deuses pela tuapalavra, nem em ti creremos;
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
اور یوں کہتے کیسی ہی بات ہمارے سامنے لاؤ کہ ان کے ذریعہ سے ہم پر جادو چلاؤ جب بھی ہم تمہاری بات ہر گز نہ مانیں گے
disseram-lhe: seja qual for o sinal que nos apresentares para fascinar-nos, jamais em ti creremos.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ان لوگوں نے کہا تم یہ پیغام اس لئے لائے ہو کہ ہمیں باپ دادا کے راستہ سے منحرف کردو اور تم دونوں کو زمین میں حکومت و اقتدار مل جائے اور ہم ہرگز تمہاری بات مانتے والے نہیں ہیں
disseram: vieste, acaso, para desviar-nos do que vimos praticarem os nossos pais e para que o predomínio, na terra, seja para ti e teu irmão? nunca creremos em vós.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
اگر وہ تمہاری بات قبول نہ کریں تو جان لو کہ وہ خدا کے علم سے اُترا ہے اور یہ کہ اس کے سوا کوئی معبود نہیں تو تمہیں بھی اسلام لے آنا چاہئیے
porém, se não fordes atendidos, sabei, então, que este (alcorão) foi revelado com a anuência de deus e que não há maisdivindade além d'ele. sois, acaso, muçulmanos?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
اِن میں سے کچھ لوگ ایسے ہیں جو کان لگا کر تمہاری بات سنتے ہیں اور پھر جب تمہارے پاس سے نکلتے ہیں تو اُن لوگوں سے جنہیں علم کی نعمت بخشی گئی ہے پوچھتے ہیں کہ ابھی ابھی اِنہوں نے کیا کہا تھا؟ یہ وہ لوگ ہیں جن کے دلوں پر اللہ نے ٹھپہ لگا دیا ہے اور یہ اپنی خواہشات کے پیرو بنے ہوئے ہیں
e entre eles, há os que te escutam e, ao se retirarem da tua assembléia, dizem, àqueles, que foram agraciados com a sabedoria: que é que foi dito agora? tais são osque têm os seus corações sigilados por deus, porque se entregam às suas luxúrias!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
اور اگر انہیں سیدھے راستہ کی دعوت دو تو وہ تمہاری بات سنتے نہیں ہیں اور تم انہیں دیکھوگے کہ گویا وہ تمہاری طرف دیکھ رہے ہیں حالانکہ وہ دیکھتے نہیں ہیں۔
se os convocardes para a orientação, não vos ouvirão; e tu (ó mensageiro) verás que olham para ti, embora não tevejam.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
بلکہ اگر تم انہیں سیدھی راہ پر آنے کے لیے کہو تو وہ تمہاری بات سن بھی نہیں سکتے بظاہر تم کو ایسا نظر آتا ہے کہ وہ تمہاری طرف دیکھ رہے ہیں مگر فی الواقع وہ کچھ بھی نہیں دیکھتے"
se os convocardes para a orientação, não vos ouvirão; e tu (ó mensageiro) verás que olham para ti, embora não tevejam.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
اور یاد رکھو کہ تمہارے درمیان خدا کا رسول موجود ہے یہ اگر بہت سی باتوں میں تمہاری بات مان لیتا تو تم زحمت میں پڑ جاتے لیکن خدا نے تمہارے لئے ایمان کو محبوب بنادیا ہے اور اسے تمہارے دلوں میں آراستہ کردیا ہے اور کفر, فسق اور معصیت کو تمہارے لئے ناپسندیدہ قرار دے دیا ہے اور درحقیقت یہی لوگ ہدایت یافتہ ہیں
e sabei que o mensageiro de deus está entre vós e que se ele vos obedecesse em muitos assuntos, cairíeis em desgraça. porém, deus vos inspirou o amor pela fé e adornou com ela vossos corações e vos fez repudiar a incredulidade, aimpiedade e a rebeldia. tais são os sensatos.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
جب تم ان کی طرف واپس جاؤ گے تو تم سے عذر کریں گے کہہ دو عذر مت کرو ہم تمہاری بات ہرگز نہیں مانیں گے تمہارے سب حالات اللہ ہمیں بتاچکا ہے اور ابھی الله اور اس کا رسول تمہارے کام کو دیکھے گا پھر تم غائب اور حاضر کے جاننے والےکی طرف لوٹائے جاؤ گے سو وہ تمہیں بتا دے گا جو تم کر رہے تھے
quando regressardes, apresentar-vos-ão escusas. dize (ó mohammad): não vos escuseis; jamais em vós creremos, porque deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos. deus e seu mensageiro julgarão as vossas atitudes; logosereis devolvidos ao conhecedor do cognoscível e do incognoscível, que vos inteirará de tudo quanto fazeis.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
پھر اگر یہ تمہاری بات قبول نہ کریں تو جان لو کہ یہ صرف اپنی خواہشوں کی پیروی کرتے ہیں۔ اور اس سے زیادہ کون گمراہ ہوگا جو خدا کی ہدایت کو چھوڑ کر اپنی خواہش کے پیچھے چلے۔ بیشک خدا ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا
e se não te atenderem, ficarás sabendo, então, que só seguem as suas luxúrias. haverá alguém mais desencaminhado doque quem segue sua concupiscência, sem orientação alguma de deus? em verdade, deus não encaminha os iníquos.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
یہ لوگ کہتے ہیں کہ اللہ نے اپنا کوئی بیٹا بنایا ہے حالانکہ وہ پاک و بے نیاز ہے اور اس کے لئے زمین و آسمان کی ساری کائنات ہے -تمہارے پاس تو تمہاری بات کی کوئی دلیل بھی نہیں ہے-کیا تم لوگ خدا پر وہ الزام لگاتے ہو جس کا تمہیں علم بھی نہیں ہے
dizem: deus teve um filho! glorificado seja deus; ele é opulento; seu é tudo quanto há nos céus e na terra! queautoridade tendes, referente a isso? direis acerca de deus o que ignorais?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(اے مسلمانو!) سو اگر وہ تمہاری بات قبول نہ کریں تو یقین رکھو کہ قرآن فقط اﷲ کے علم سے اتارا گیا ہے اور یہ کہ اس کے سوا کوئی معبود نہیں، پس کیا (اب) تم اسلام پر (ثابت قدم) رہو گے،
porém, se não fordes atendidos, sabei, então, que este (alcorão) foi revelado com a anuência de deus e que não há maisdivindade além d'ele. sois, acaso, muçulmanos?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :