Vous avez cherché: میں سمجھا نہیں تمہاری بات ؟ (Pakistanais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Pakistani

Portuguese

Infos

Pakistani

میں سمجھا نہیں تمہاری بات ؟

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Pakistanais

Portugais

Infos

Pakistanais

(آخرت کے بارے میں) تمہاری بات ایک دوسرے سے مختلف ہے

Portugais

que seguis palavras discordantes,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

کہا کیا وہ تمہاری بات سنتے ہیں جب تم پکارتے ہو

Portugais

tornou a perguntar: acaso vos ouvem quando os invocais?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

اُنہوں نے کہا "اچھا، اگر تمہاری بات جھوٹی نکلی تو چور کی کیا سزا ہے؟"

Portugais

perguntaram-lhes: qual será, então, o castigo, se fordes mentirosos?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Pakistanais

ان لوگوں نے کہا اے ہود تم کوئی معجزہ تو لائے نہیں اور ہم صرف تمہارے کہنے پر اپنے خداؤں کو چھوڑنے والے اور تمہاری بات پر ایمان لانے والے نہیں ہیں

Portugais

responderam-lhe: Ó hud, não tens apresentado nenhuma evidência, e jamais abandonaremos os nossos deuses pela tuapalavra, nem em ti creremos;

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

اور یوں کہتے کیسی ہی بات ہمارے سامنے لاؤ کہ ان کے ذریعہ سے ہم پر جادو چلاؤ جب بھی ہم تمہاری بات ہر گز نہ مانیں گے

Portugais

disseram-lhe: seja qual for o sinal que nos apresentares para fascinar-nos, jamais em ti creremos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

ان لوگوں نے کہا تم یہ پیغام اس لئے لائے ہو کہ ہمیں باپ دادا کے راستہ سے منحرف کردو اور تم دونوں کو زمین میں حکومت و اقتدار مل جائے اور ہم ہرگز تمہاری بات مانتے والے نہیں ہیں

Portugais

disseram: vieste, acaso, para desviar-nos do que vimos praticarem os nossos pais e para que o predomínio, na terra, seja para ti e teu irmão? nunca creremos em vós.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

اگر وہ تمہاری بات قبول نہ کریں تو جان لو کہ وہ خدا کے علم سے اُترا ہے اور یہ کہ اس کے سوا کوئی معبود نہیں تو تمہیں بھی اسلام لے آنا چاہئیے

Portugais

porém, se não fordes atendidos, sabei, então, que este (alcorão) foi revelado com a anuência de deus e que não há maisdivindade além d'ele. sois, acaso, muçulmanos?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

اِن میں سے کچھ لوگ ایسے ہیں جو کان لگا کر تمہاری بات سنتے ہیں اور پھر جب تمہارے پاس سے نکلتے ہیں تو اُن لوگوں سے جنہیں علم کی نعمت بخشی گئی ہے پوچھتے ہیں کہ ابھی ابھی اِنہوں نے کیا کہا تھا؟ یہ وہ لوگ ہیں جن کے دلوں پر اللہ نے ٹھپہ لگا دیا ہے اور یہ اپنی خواہشات کے پیرو بنے ہوئے ہیں

Portugais

e entre eles, há os que te escutam e, ao se retirarem da tua assembléia, dizem, àqueles, que foram agraciados com a sabedoria: que é que foi dito agora? tais são osque têm os seus corações sigilados por deus, porque se entregam às suas luxúrias!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

اور اگر انہیں سیدھے راستہ کی دعوت دو تو وہ تمہاری بات سنتے نہیں ہیں اور تم انہیں دیکھوگے کہ گویا وہ تمہاری طرف دیکھ رہے ہیں حالانکہ وہ دیکھتے نہیں ہیں۔

Portugais

se os convocardes para a orientação, não vos ouvirão; e tu (ó mensageiro) verás que olham para ti, embora não tevejam.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

بلکہ اگر تم انہیں سیدھی راہ پر آنے کے لیے کہو تو وہ تمہاری بات سن بھی نہیں سکتے بظاہر تم کو ایسا نظر آتا ہے کہ وہ تمہاری طرف دیکھ رہے ہیں مگر فی الواقع وہ کچھ بھی نہیں دیکھتے"

Portugais

se os convocardes para a orientação, não vos ouvirão; e tu (ó mensageiro) verás que olham para ti, embora não tevejam.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Pakistanais

اور یاد رکھو کہ تمہارے درمیان خدا کا رسول موجود ہے یہ اگر بہت سی باتوں میں تمہاری بات مان لیتا تو تم زحمت میں پڑ جاتے لیکن خدا نے تمہارے لئے ایمان کو محبوب بنادیا ہے اور اسے تمہارے دلوں میں آراستہ کردیا ہے اور کفر, فسق اور معصیت کو تمہارے لئے ناپسندیدہ قرار دے دیا ہے اور درحقیقت یہی لوگ ہدایت یافتہ ہیں

Portugais

e sabei que o mensageiro de deus está entre vós e que se ele vos obedecesse em muitos assuntos, cairíeis em desgraça. porém, deus vos inspirou o amor pela fé e adornou com ela vossos corações e vos fez repudiar a incredulidade, aimpiedade e a rebeldia. tais são os sensatos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

جب تم ان کی طرف واپس جاؤ گے تو تم سے عذر کریں گے کہہ دو عذر مت کرو ہم تمہاری بات ہرگز نہیں مانیں گے تمہارے سب حالات اللہ ہمیں بتاچکا ہے اور ابھی الله اور اس کا رسول تمہارے کام کو دیکھے گا پھر تم غائب اور حاضر کے جاننے والےکی طرف لوٹائے جاؤ گے سو وہ تمہیں بتا دے گا جو تم کر رہے تھے

Portugais

quando regressardes, apresentar-vos-ão escusas. dize (ó mohammad): não vos escuseis; jamais em vós creremos, porque deus nos tem informado acerca dos vossos procedimentos. deus e seu mensageiro julgarão as vossas atitudes; logosereis devolvidos ao conhecedor do cognoscível e do incognoscível, que vos inteirará de tudo quanto fazeis.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

پھر اگر یہ تمہاری بات قبول نہ کریں تو جان لو کہ یہ صرف اپنی خواہشوں کی پیروی کرتے ہیں۔ اور اس سے زیادہ کون گمراہ ہوگا جو خدا کی ہدایت کو چھوڑ کر اپنی خواہش کے پیچھے چلے۔ بیشک خدا ظالم لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا

Portugais

e se não te atenderem, ficarás sabendo, então, que só seguem as suas luxúrias. haverá alguém mais desencaminhado doque quem segue sua concupiscência, sem orientação alguma de deus? em verdade, deus não encaminha os iníquos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

یہ لوگ کہتے ہیں کہ اللہ نے اپنا کوئی بیٹا بنایا ہے حالانکہ وہ پاک و بے نیاز ہے اور اس کے لئے زمین و آسمان کی ساری کائنات ہے -تمہارے پاس تو تمہاری بات کی کوئی دلیل بھی نہیں ہے-کیا تم لوگ خدا پر وہ الزام لگاتے ہو جس کا تمہیں علم بھی نہیں ہے

Portugais

dizem: deus teve um filho! glorificado seja deus; ele é opulento; seu é tudo quanto há nos céus e na terra! queautoridade tendes, referente a isso? direis acerca de deus o que ignorais?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Pakistanais

(اے مسلمانو!) سو اگر وہ تمہاری بات قبول نہ کریں تو یقین رکھو کہ قرآن فقط اﷲ کے علم سے اتارا گیا ہے اور یہ کہ اس کے سوا کوئی معبود نہیں، پس کیا (اب) تم اسلام پر (ثابت قدم) رہو گے،

Portugais

porém, se não fordes atendidos, sabei, então, que este (alcorão) foi revelado com a anuência de deus e que não há maisdivindade além d'ele. sois, acaso, muçulmanos?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,046,114 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK