Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
provenge jest lekiem opartym na komórkach autologicznych.
provenge ist eine autologe zelltherapie.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zastosowanie w celu zwiększenia liczby autologicznych krwinek czerwonych
behandlung zur steigerung der eigenblutmenge
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
w tym samym okresie nie obserwowano zgonów u biorców przeszczepów autologicznych.
bei den autolog transplantierten patienten gab es innerhalb dieses zeitraumes keinen todesfall.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
mobilizacja pbpc u pacjentów poddawanych leczeniu mielosupresyjnemu lub mieloablacyjnemu przed przeszczepem autologicznych komórek pbpc
zur mobilisierung von pbpcs bei patienten, die sich einer myelosuppressiven oder myeloablativen therapie mit nachfolgender transplantation autologer pbpcs unterziehen
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Średni czas trwania neutropenii wynosił 6 dni i 9 dni odpowiednio dla przeszczepień autologicznych i allogenicznych.
sie dauerte im mittel bei autolog transplantierten patienten 6 und bei allogen transplantierten patienten 9 tage an.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Średni czas do wystąpienia neutropenii wynosił 4 dni, zarówno w autologicznych, jak i allogenicznych przeszczepieniach.
die mittlere dauer bis zum auftreten der neutropenie betrug sowohl für die autolog als auch für die allogen transplantierten patienten 4 tage.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dane niekliniczne dotyczące bezpieczeństwa stosowania były ograniczone do testów działania onkogennego in vitro na hodowlach ludzkich komórek autologicznych.
die präklinischen daten zur sicherheit beschränkten sich auf in-vitro-tests der tumorigenität der menschlichen autologen zellkulturen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
każda fiolka zawiera 0,4 ml zawiesiny autologicznych komórek chrząstki ludzkiej i jest zamknięta korkiem chlorobutylowym i aluminiowym wieczkiem.
jede durchstechflasche enthält 0,4 ml autologe menschliche knorpelzellensuspension und ist mit einem chlorbutyl-stopfen und einem aluminiumsiegel verschlossen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
należy uwzględnić wszystkie specjalne ostrzeżenia i środki ostrożności związane z procedurami przedoperacyjnych autologicznych przetoczeń krwi, szczególnie z przetoczeniami uzupełniającymi ubytek krwi.
alle speziellen warnhinweise und vorsichtsmaßnahmen, die mit einem autologen blutspendeprogramm assoziiert sind, insbesondere routinemäßiger volumenersatz, sollten berücksichtigt werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
36 jak najwcześniej, nawet kilka tygodni przed początkiem programu transfuzji autologicznych, aby uzyskać duży zapas żelaza przed rozpoczęciem leczenia preparatem abseamed.
mit der eisensubstitution sollte so früh wie möglich - z.b. einige wochen vor beginn des autologen blutspendeprogramms - begonnen werden, damit vor beginn der abseamed-therapie große eisenreserven zur verfügung stehen.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 17
Qualité :
bieżące dane kliniczne i niekliniczne sugerują, że podanie autologicznych chondrocytów na błonie kolagenowej pobudza proliferację i ponowne różnicowanie posianych komórek i może prowadzić do odbudowy tkanki typu chrząstki szklistej.
gegenwärtige klinische und präklinische befunde legen nahe, dass das aufbringen von autologen chondrozyten auf die kollagenmembran die proliferation und redifferenzierung der ausgesäten zellen fördert und zur synthese von hyalinähnlichem knorpelersatzgewebe führen kann.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uzupełnienie żelaza należy rozpocząć możliwie szybko, nawet kilka tygodni przed rozpoczęciem procedury pobierania autologicznych krwinek, aby osiągnąć duży zapas żelaza przed rozpoczęciem podawania leku retacrit.
b. einige wochen vor beginn des autologen blutspendeprogramms.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
jeden worek zawiera jednojądrzaste autologiczne komórki krwi obwodowej aktywowane pap-gm-csf, w tym minimum 50 x 106 autologicznych komórek cd54+.
ein beutel provenge enthält autologe, mononukleäre zellen des peripheren bluts, aktiviert mit pap- gm-csf (prostataspezifische saure phosphatase verbunden mit granulozyten-makrophagen-kolonie- stimulierendem faktor), mit mindestens 50 x 106 autologen cd54+-zellen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mobilizacja pbpc u pacjentów poddanych leczeniu mielosupresyjnemu lub mieloablacyjnemu przed przeszczepem autologicznych komórek progenitorowych krwi obwodowej 3 zalecana dawka filgrastymu w celu mobilizacji pbpc, gdy lek stosowany jest w monoterapii wynosi 1, 0 mln j. m.
i.e.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
w leczeniu nowotworu krwi pacjent otrzymuje chemioterapię i radioterapię, a następnie dokonuje się przeszczepienia autologicznych komórek macierzystych (komórki z organizmu danego pacjenta, które wytwarzają krwinki).
sie erhalten zur behandlung ihres blutkrebses möglicherweise eine chemotherapie, strahlentherapie und autologe transplantation hämatopoetischer stammzellen (dazu werden ihre eigenen blutbildenden zellen verwendet).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
przeżycie wolne od choroby (dfs): odsetki zgłaszane w okresach obserwacji dłuższych niż 1 rok potwierdzają, że schematy leczenia kondycjonującego zawierające tiotepę po autologicznych hpct są skuteczne w leczeniu pacjentów z guzami litymi.
krankheitsfreies Überleben (dfs): die bei nachbeobachtungszeiten von mehr als 1 jahr beobachteten werte bestätigen, dass konditionierungen mit thiotepa und anschließender autologer hszt wirksame optionen zur behandlung von patienten mit soliden tumoren sind.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hvod występował u: 8,2% (5/61) chorych po przeszczepieniach allogenicznych (przebieg śmiertelny u 2 pacjentów) oraz u 2,5% (1/42) pacjentów po przeszczepieniach autologicznych.
diese venookklusive erkrankung der leber ereignete sich bei 8,2 % (5/61) der allogen transplantierten patienten (in 2 fällen mit tödlichem ausgang) und bei 2,5 % (1/42) der autolog transplantierten patienten.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :