Vous avez cherché: dotychczasowymi (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

dotychczasowymi

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

ue może słusznie szczycić się dotychczasowymi osiągnięciami.

Allemand

die eu kann auf das bislang erreichte mit recht stolz sein.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

z dotychczasowymi postępami można się bliżej zapoznać na poniższej stronie:

Allemand

die erreichten fortschritte können im internet nachverfolgt werden unter:

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

główny problem związany z dotychczasowymi regulacjami w kontekście innowacyjnych nawozów ma dwa aspekty.

Allemand

bei innovativen düngemitteln ist die bestehende rechtliche konstruktion in zweierlei hinsicht problematisch.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zatwierdza nabór nowych pracowników oraz odnawianie, przedłużanie lub rozwiązywanie umów z dotychczasowymi pracownikami;

Allemand

die einstellung neuer bediensteter und die erneuerung, verlängerung oder kündigung der verträge der bereits tätigen bediensteten zu genehmigen,

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

po każdorazowej zmianie statutu fe przedstawia pełny tekst statutu organowi rejestrującemu włącznie z dotychczasowymi zmianami.

Allemand

nach jeder satzungsänderung übermittelt die fe dem register den vollständigen wortlaut der satzung in ihrer zuletzt geänderten fassung.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nowa grupa użytkowników powinna być powiązana lub częściowo pokrywać się z dotychczasowymi grupami użytkowników;

Allemand

die neue nutzergruppe sollte vorzugsweise mit bestehenden nutzergruppen verbunden sein oder sich mit ihnen teilweise überschneiden,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

konieczne jest zarówno zajęcie się dotychczasowymi brakami w zakresie ich realizacji, jak i zapobieżenie akumulacji kolejnych opóźnień.

Allemand

dies gilt in bezug auf sowohl die behebung der verbleibenden umsetzungslücken als auch die verhinderung weiter auflaufender verzögerungen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

liczba obszarów regulacyjnych objętych imi (wzrost w porównaniu z dwoma dotychczasowymi obszarami w 2011 r.);

Allemand

zahl der vom imi abgedeckten rechtsbereiche (zunahme gegenüber dem jahr 2011, in dem zwei bereiche abgedeckt werden);

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

3.1.3 na szczeblu przedsiębiorstw drukowanie przestrzenne doprowadzi do zerwania z dotychczasowymi modelami biznesowymi:

Allemand

3.1.3 auf wirtschaftlicher ebene wird die additive fertigung disruptive geschäftsmodelle hervorbringen:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

doświadczenia z dotychczasowymi strategiami makroregionalnymi pokazują, że dobre i stabilne mechanizmy zarządzania mają kluczowe znaczenie dla efektywnego wdrażania.

Allemand

die im rahmen von anderen makroregionalen strategien gesammelten erfahrungen zeigen, dass gute und stabile governance-mechanismen entscheidend für eine wirksame umsetzung sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

należy przy tym uporać się z dotychczasowymi praktykami stosowanymi w ramach programów tacis, które są zbyt biurokratyczne i zbyt odbiegają do faktycznych potrzeb społeczeństwa w zainteresowanych krajach.

Allemand

dabei müssen die derzeitigen praktiken des tacis-programms, die zu büro­kratisch und zu weit von den tatsächlichen bedürfnissen der gesellschaft der betroffenen länder entfernt sind, überwunden werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

3.9 ekes odnotowuje zatem z zadowoleniem, że nowe rozporządzenia, w porównaniu z dotychczasowymi regulacjami, wykazują wyższy stopień elastyczności.

Allemand

3.9 der ewsa nimmt daher mit genugtuung zur kenntnis, dass die neuen verordnungen im vergleich zu den bisherigen regelungen ein höheres maß an flexibilität enthalten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

niektóre wymagane prace są ściśle związane z dotychczasowymi pracami technicznymi prowadzonymi na podstawie rozporządzenia w sprawie wymogów kapitałowych, rozporządzenia w sprawie agencji ratingowych cra3, dyrektywy wypłacalność ii i rozporządzenia emir.

Allemand

einige der erforderlichen arbeiten hängen eng mit den bestehenden fachlichen arbeiten im rahmen von crr, cra 3, solvabilität ii und der verordnung über europäische marktinfrastrukturen zusammen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wniosek oparty jest na doświadczeniach uzyskanych w związku z dotychczasowymi ramami prawnymi, koncentruje się na zmianach tylko w tych przypadkach, w których państwa członkowskie i strony zainteresowane uznały je za niezbędne dla właściwego funkcjonowania tychże ram.

Allemand

ausgangspunkt des vorschlags sind die erfahrungen, die mit dem bestehenden rechtsrahmen gemacht wurden; der schwerpunkt liegt lediglich auf jenen Änderungen, die von den mitgliedstaaten und den interessengruppen für das reibungslose funktionieren der richtlinien für erforderlich gehalten wurden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

16. po skoordynowaniu pomocy z onz i innymi ofiarodawcami dg echo postanowiła współpracować z dotychczasowymi partnerami głównie na północy i wschodzie sri lanki, gdzie od 1994 r. do czasu tsunami działała w społecznościach objętej konfliktem.

Allemand

16. nach koordinierung mit den vereinten nationen und anderen gebern beschloss die generaldirektion echo, die zusammenarbeit mit den vorhandenen partnern fortzusetzen, insbesondere im norden und osten von sri lanka, wo echo bereits seit 1994 — also vor dem tsunami — mit der von den konflikten betroffenen bevölkerung gearbeitet hatte.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

1.10 komitet wyraża duże zastrzeżenia co do przeniesienia do agencji działań wspierających badania i innowacje, które do tej pory podejmowane były przez komisję, i wnosi, by uważniej zastanowiła się nad dotychczasowymi godnymi pochwały wynikami.

Allemand

1.10 der ausschuss äußert starke bedenken hinsichtlich der Übertragung der bislang von der kom­mission ausgeübten tätigkeiten zur förderung von forschung und innovation auf agenturen, und fordert die kommission auf, den bislang gesammelten positiven erfahrungen größere beachtung zu schenken.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

należy przewidzieć 12-miesięczny okres przejściowy, aby umożliwić zużycie istniejących zapasów pasz, zgodnie z dotychczasowymi warunkami ustanowionymi zgodnie z dyrektywą 70/524/ewg.

Allemand

es ist angebracht, eine Übergangsfrist von zwölf monaten vorzusehen, um die vollständige nutzung der vorhandenen bestände von futtermitteln unter den gemäß der richtlinie 70/524/ewg bisher geltenden bedingungen zu gestatten.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

8. jak wskazano w art. 5 decyzji 2001/923/ec niezbędna jest prawidłowa koordynacja programu "perykles" z dotychczasowymi programami wspólnoty lub ue, jak również z projektami prowadzonymi przez europol i ebc.

Allemand

8. aus artikel 5 des beschlusses 2001/923/eg geht hervor, dass es besonders wichtig ist, das pericles-programm mit bestehenden gemeinschafts- oder eu-programmen sowie mit europol- und ezb-projekten richtig zu koordinieren.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,332,307 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK