Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
1 poprzedzający
vorherige
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
> 1 poprzedzający
phase ii ≥ 2
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
1 poprzedzający program leczenia
1 vorherige behandlung
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
okres ten może obejmować roczny okres przygotowawczy poprzedzający nabór doktorantów.
dieser zeitraum kann eine einjährige vorbereitungszeit einschließen, die der rekrutierung der doktoranden vorausgeht.
okresem referencyjnym dla ustalenia wartości w uaktualnionych wykazach jest rok poprzedzający przewidzianą datę zakończenia analizy.
der referenzzeitraum für die festlegung der werte in den aktualisierten bestandsaufnahmen ist das jahr vor dem voraussichtlichen abschluss dieser analyse.
stanowią one niezbędny etap poprzedzający analizy działania ochronnego szczepionki, które będą prowadzone jako następne.
sie sind notwendig, um fortschritte bei den sich anschließenden studien zur schutzwirkung zu erzielen.
4. pomoc wyrównawczą przyznaje się na 12-miesięczny okres poprzedzający zastosowanie obniżonego kursu wymiany.
(4) die ausgleichsbeihilfe wird für den jahreszeitraum gewährt, der der jeweiligen anwendung des verringerten wechselkurses vorausgeht.
dla każdego rynku objętego obowiązkiem zgłoszenia opisanego w sekcji 6 proszę podać następujące informacje za rok poprzedzający operację:
geben sie für jeden betroffenen markt im sinne des abschnitts 6 für das dem zusammenschluss vorausgehende jahr folgendes an:
2. roczne informacje przekazywane w oparciu o niniejszy kwestionariusz są przesyłane przed końcem każdego roku kalendarzowego za poprzedzający rok kalendarzowy.
(2) die fragebögen werden jährlich jeweils vor ende des laufenden kalenderjahres übermittelt und beziehen sich auf das vorausgegangene kalenderjahr.
c) "ostatni dzień składowania objętego umową" oznacza dzień poprzedzający dzień odebrania ze składu.
c) "letzter tag der vertraglichen lagerung": der tag vor der auslagerung.