Vous avez cherché: zniesławienia (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

zniesławienia

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

zapewnienie, że prawodawstwo dotyczące zniesławienia odzwierciedla normy europejskie.

Allemand

sicherstellung, dass das verleumdungsgesetz europäischen standards entspricht.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

podjęcie dalszych kroków na rzecz skutecznej dekryminalizacji zniesławienia i obrazy.

Allemand

weitere maßnahmen zur entkriminalisierung von verleumdung.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dostosowanie przepisów prawa albańskiego dotyczącego zniesławienia do standardów unijnych oraz wykonywanie ich.

Allemand

angleichung der albanischen verleumdungsbestimmungen an die eu-standards und anwendung dieser bestimmungen.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

sprawozdanie parlamentu europejskiego nie zawiera jednak uzasadnienia wyłączenia z tego przepisu zniesławienia i nieuczciwej konkurencji.

Allemand

der ermessensausschluss bei ehrverletzungen oder unlauterem wettbewerb wird im bericht des europäischen parlaments hingegen nicht begründet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

dostosowanie przepisów prawa albańskiego dotyczących zniesławienia do standardów europejskich oraz wprowadzenie ich w życie.

Allemand

angleichung des albanischen gesetzes gegen verleumdung an die eu-standards und anwendung dieser rechtsvorschriften.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jeżeli chodzi o wniosek o zadośćuczynienie i odszkodowanie, skarżąca uważa, że wielokrotnie padała ofiarą molestowania i zniesławienia.

Allemand

hinsichtlich des schadensersatzantrags macht die klägerin geltend, dass sie opfer eines mobbings geworden und bei mehreren gelegenheiten diffamiert worden sei.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

kto popełni jakiś błąd lub grzech, a potem zrzuci go na niewinnego, ten bierze na siebie ciężar zniesławienia i grzechu oczywistego.

Allemand

und wer eine verfehlung oder eine sünde begeht und sie hierauf einem unschuldigen vorwirft, der lädt damit verleumdung und deutliche sünde auf sich.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

najpierw ponownie wprowadzono penalizację zniesławienia, a następnie w 2014 r. przyjęto szereg przepisów mających na celu ograniczenie swobody prasy i internetu.

Allemand

zunächst wurde verleumdung wieder zu einem strafbestand erklärt und dann wurde 2014 eine reihe neuer gesetze zur beschränkung der presse und des internets verabschiedet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

centrum zapewnia pomoc pracownikom, którzy z powodu obecnego zatrudnienia lub wykonywania obowiązków w centrum i bez własnej winy są obiektem gróźb, zniewag, zniesławienia lub napaści.

Allemand

das zentrum leistet den bediensteten beistand, wenn sie aufgrund ihrer dienststellung oder ihres amtes beim zentrum bedroht, beleidigt, verleumdet oder benachteiligt werden, ohne dass sie sich selbst etwas haben zuschulden kommen lassen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

jednak w świetle różnic między systemami państw członkowskich oraz szczególnie delikatnej natury spraw dotyczących zniesławienia i odszkodowań uzyskiwanych z powództwa zbiorowego, w odniesieniu do orzeczeń z tej dziedziny należy utrzymać tymczasowo obowiązującą procedurę uznawania i wykonywania do czasu dalszych zmian prawa w tej dziedzinie.

Allemand

für entscheidungen, die verleumdungs- und kollektive schadenersatzklagen betreffen, sollte allerdings angesichts der in diesem bereich zwischen den rechtsordnungen der mitgliedstaaten bestehenden unterschiede und der besonderen empfindlichkeit dieser materie das bisherige anerkennungs- und vollstreckungsverfahren zur zeit noch beibehalten werden, bis sich das recht in diesem bereich weiterentwickelt hat.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

chodzi o ocenę proporcjonalności przepisów dotyczących zniesławienia, bluźnierstwa, nawoływania do nienawiści, moralności publicznej i ochrony bezpieczeństwa państwa w mediach drukowanych i internetowych, uregulowanie zawodu dziennikarza, a także ograniczenia w dostępie do informacji.

Allemand

bewertet wird die verhältnismäßigkeit der rechtsvorschriften die verleumdung, blasphemie, hassreden sowie den schutz der öffentlichen sittlichkeit und der staatssicherheit in online- und offline-medien betreffen, die reglementierung des journalistenberufs sowie die beschränkungen des zugangs zu informationen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

8.schutzverband gegen den unlauteren wettbewerb -schutzverband gegen den unlauteren wettbewerb schwarzenbergplatz 14 a-1040 wien tel. (43-1) 514 50 32 92 fax (43-1) 505 78 93 e-mail: office@schutzverband.at -zwalcza nieuczciwą konkurencję w życiu gospodarczym, a w szczególności zniesławienia konkurencji. chroni zbiorowe interesy konsumentów zgodnie z § 1, § 2(1) oraz § 14(1) uwg. -

Allemand

8.schutzverband gegen den unlauteren wettbewerb -schutzverband gegen den unlauteren wettbewerb schwarzenbergplatz 14 a-1040 wien tel. (43-1) 514 50 32 92 fax (43-1) 505 78 93 e-mail: office@schutzverband.at -bekämpfung des unlauteren wettbewerbs, insbesondere kampf gegen geschäftsschädigende praktiken im wirtschaftsleben. schutz der kollektivinteressen der verbraucher gemäß §§ 1, 2(1) und 14(1) uwg. -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,409,353 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK